Примеры в контексте "Give - Дать"

Примеры: Give - Дать
And now that I know why you did what you did, maybe we could give our relationship another chance. И теперь, когда я знаю, зачем ты делала то что ты делала, может быть мы можем дать нашим отношениям еще один шанс.
Can anyone give me an example of a-a good dressing base? Кто-нибудь может мне дать объяснение значения "хорошо сделанной базы"?
I wish I could give you everything. "Я бы хотел дать тебе все."
What makes me think I could ever give birth to a whole new civilization? И с чего я взяла, что смогу дать жизнь целой новой цивилизации?
Jim, if you put half as much energy into your marriage as you put into tonight, I'm confident that I can give you my blessing. Джим, если ты вложишь в брак хотя бы половину энергии сегодняшнего вечера я уверена, что могу дать тебе своё благословение.
Well, what can we give you? Что мы можем дать вам взамен?
Why couldn't I give to that young woman those years I didn't live. Почему я не могу дать ей то, чего не дал никому в прошлые годы.
The energy field that Kes encountered - is there anyone who could give me scientific information that would help us analyze it? А энергетическое поле, которое поразило Кес - кто-нибудь может дать мне научную информацию, чтобы его проанализировать?
I mean, she'd be threatened by any woman who can give me what she can't. Я имею в виду, ей кажется угрозой любая женщина, которая может мне дать то, что она сама не может.
Well, and now we're here, and I want something, and you can't give it to me. И сейчас мы здесь, и я хочу того, что ты не можешь мне дать.
I couldn't help her, I couldn't give her what she needed. Я не мог ей помочь, не мог дать то, в чем она нуждалась.
I can give you flour so you can eat your fill. Я могу дать тебе муки, ты можешь наесться
Maybe I just can't give. Может, я не знаю, как дать тебе?
Yes, but you tried give it to me in suppository form! Да, но вы пытались дать мне его в форме свечей!
I forgot, Ben... how many bags of marshmallows do I give them? Я забыл, сколько упаковок зефира мне нужно им дать?
the sign of a true leader willing to buck political tides and give the country what it needs... признак настоящего лидера выступить против политических направлений и дать стране, то что ей нужно.
Maybe one of these aliases was Carter's mom's best friend from when she was five, and that could give us a clue about Lori Stevens. Возможно, один из этих псевдонимов принадлежал лучшей подруге мамы Картер, когда ей было 5 лет, а это может дать нам подсказку о Лори Стивенс.
I have a gift for you, Evey but before I give it to you, I'd like to ask you something. У меня есть для тебя подарок, Иви но прежде, чем дать его тебе, я бы хотел у тебя кое-что спросить.
Why don't you just give us a list of names so we can debrief them? Почему бы тебе просто не дать нам список имен, чтобы мы могли их допросить?
I hope in death I can give you some of the peace I stole from you in life. Надеюсь, что умерев я смогу дать тебе немного мира, который я у тебя украл.
Why don't you give me the number and I can do it? Почему бы тебе не дать мне номер - я сама позвоню.
The moment... I saw you... I knew you were worthy of what I could give you. В тот момент... когда я увидела тебя... я знала, что ты достоин принять то, что я могу тебе дать.
Can you give me her patient form with her home address? Ты можешь мне дать ее анкету с ее домашним адресом?
And this time, maybe you should cry or give me money! И на этот раз, тебе стоит поплакать или дать мне денег!
Well, if she was so drunk that she couldn't remember it the next day, then she didn't give consent. Ну, если она была так пьяна, что совершенно ничего не помнит на следующий день, то она не могла дать своего согласия на это.