Примеры в контексте "Give - Дать"

Примеры: Give - Дать
The Guardian: "Beyond Rio, green economics can give us hope" () «Гардиан»: «После Рио, «зеленая» экономика может дать нам надежду» ()
After he ended the call, he was told by the offenders that they intended to seize items from the petitioners' house as compensation for the loss of their belongings, and that alternatively the family could give money as compensation. После того, как он завершил разговор с полицией, правонарушители заявили ему о том, что они намереваются сами компенсировать свой ущерб путем конфискации вещей из дома петиционеров в качестве платы за утрату имущества или что семья может дать им деньги в виде компенсации.
Would it be useful to add these or at least give a reference to the section and Page number in the Canadian documentation? Возможно, будет полезно добавить их описание или, по меньшей мере, дать ссылку на раздел и страницу в канадских документах?
The Committee may also wish to review the draft and consider further steps according to the state of affairs at the time of the session as well as give guidance to the Group of Experts in order to facilitate and expedite the final accomplishment of its tasks. Комитет, возможно, также пожелает произвести обзор проекта и рассмотреть дальнейшие шаги с учетом положения дел на момент проведения сессии, а также дать указания Группе экспертов, с тем чтобы облегчить и ускорить выполнение ею своих задач.
And if he could give me hope then, why can't he give it to others now? И если он сумел дать мне надежду тогда, почему он не может дать её другим сейчас?
You can give the competing drug in too low a dose, so that people aren't properly can give the competing drug in too high a dose, so that people get side effects. Можно дать конкурирующий препарат в слишком низкой дозе, так что люди не получат достаточного лечения, или дать конкурирующий препарат в слишком высокой дозе, так что люди получат побочные эффекты.
Give me celebrities you like, give me people in history you like, give me days of the week you like. дать мне знаменитостей вы хотели, Дать мне людей в истории вы хотите, дать мне дни недели вы хотите.
He emphasized that the State party should give the territories the legal status that would enable them to become a fully-fledged member of the international community and a State party to the different international instruments, including the Convention, in their own right. Он утверждает, что Израиль должен содействовать признанию соответствующего юридического статуса этих территорий, с тем чтобы дать им возможность стать неотъемлемой частью международного сообщества и присоединиться, в качестве государства, к различным международным договорам, в том числе к Конвенции.
Why don't I give you back 400 and you give me that check? Я могу дать тебе $400 сдачи... а ты дашь мне этот чек.
We love, we live we give what we can give and take what little we deserve Мы любим и живем, даем, что можем дать, и берем то немногое, что заслуживаем.
Mapping additional information, such as the distance from health-care facilities or the number of skilled professionals to provide emergency obstetric care, could then give us an even clearer picture of the problem for more targeted policy and programmatic solutions. Картирование дополнительной информации, например, о расстоянии до медицинских учреждений или числе квалифицированных медицинских работников, способных предоставить скорую акушерскую помощь, может затем дать нам еще более ясную картину по этой проблеме для выработки более целенаправленной политики и программных решений.
Unaccompanied minors and children in care were of particular concern; legislation on that matter was currently being examined through constitutional reform relating to the best interests of the child, which could give Mexico a comprehensive system for the protection of the human rights of children and adolescents. Особое внимание уделяется несопровождаемым несовершеннолетним и детям в системе ухода; законодательство по данному вопросу в настоящее время рассматривается в рамках конституционной реформы, в связи с наилучшим обеспечением интересов ребенка, что может дать Мексике всеобъемлющую систему для защиты прав человека детей и подростков.
And someone else may not give you the chance to do what you were elected to do: Но этот кто-то может и не дать вам шанс сделать то, ради чего вы были избраны:
If you're looking for an answer to your question, There's only one person who can give it to you - если вам действительно нужен ответ, дать его сможет лишь одно существо...
Well, why don't you give him a poke in the eye, Eddie? Ну, почему бы тебе не дать ему в глаз, Эдди?
Say, lady, could you give a fellow a nickel to help buy himself some clothes? леди вы не могли бы дать мне пару центов на одежду?
Sir, we could give them a tangential mission, maybe task them with guarding HS? Сэр, мы могли дать им дополнительную миссию, Возможно, дать им работу охранять снабженцев?
If she wants to be on the team, why won't you give her a shot? Если она хочет быть в команде, почему бы тебе не дать ей шанс?
I don't want to sound cruel, but can't you just put her in restraints and give her a sedative or something? Не хочу показаться жестоким, но не могли бы вы её зафиксировать и дать какое-нибудь успокоительное?
Ma'am, can you please just step back, give us some room? Мэм, не могли бы вы отойти и дать нам места?
All I'm asking for is that you give me some time and talk me through the surgery that you'd like to perform so that I may visualize it while I do what I do. Все, о чем я прошу - это дать мне немного времени, и возможность поговорить об операции которую вы собираетесь провести, чтобы я могла ее себе представить.
Why would I give you the sketch if I'm giving you points? Почему это я должен дать тебе эскиз если я даю тебе баллы?
Why don't you give me your home number, and I'll take you up on that? Почему бы тебе не дать свой домашний номер, чтобы я сообщил, когда буду готов поговорить?
We can't give you the keys and say, "Just put them through the letterbox when you're done." Мы не можем дать тебе ключи, И сказать: "Просто положи их в почтовый ящик, когда закончишь".
And you can't give that to me, can you? А ты не можешь дать мне этого, разве не так?