Примеры в контексте "Give - Дать"

Примеры: Give - Дать
The Committee must, in his view, give the broadest possible definition to the concept of descent. По его мнению, Комитет должен дать концепции родового происхождения как можно более широкое определение.
Most participants in the transport chain have already appointed a responsible person who can give advice in the case of occurrences. Многие участники перевозки в транспортной цепи уже назначили ответственное лицо, которое может дать рекомендации в случае какого-либо инцидента.
This flexibility should give them a competitive edge when it comes to the adoption of e-business. Такая гибкость должна дать им конкурентное преимущество, когда речь идет о внедрении технологий электронного предпринимательства.
The ambiguity of that provision could give rise to abuses. Двойственность этого положения может дать повод к злоупотреблениям.
It would be a good idea if we could give it another chance. Было бы хорошо, если бы мы могли дать им еще один шанс.
I am optimistic, but I cannot give the Commission any guarantees. Я смотрю вперед с оптимизмом, но не могу дать членам Комиссии никаких гарантий.
If you just give me one more minute, I will finish. Прошу дать мне еще одну минуту.
The negotiations at the current session should give momentum to trade liberalization while respecting the independent mandate of WTO. Обсуждение, проводимое в рамках текущей сессии, должно дать импульс процессу либерализации торговли при соблюдении независимости мандата ВТО.
We must also give that hope to the people of Jammu and Kashmir in their legitimate quest for self-determination. Мы должны дать эту надежду и народу Джамму и Кашмира в их законной борьбе за право на самоопределение.
We invite all Ivorian parties to overcome their differences of view and give peace and stability a chance in the West African subregion. Мы предлагаем всем ивуарийским сторонам преодолеть расхождения во взглядах и дать миру и стабильности шанс в западноафриканском субрегионе.
Together we can open up the labour market to them and give them prospects for the future. Совместно мы можем открыть для нее рынок труда и дать перспективу на будущее.
Those two examples should give representatives a sense of the OIC's commitment to the welfare and development of youth. Эти два примера должны дать делегатам представление о приверженности ОИК делу благополучия и развития молодежи.
We must give peace and dialogue another chance. Мы должны дать миру и диалогу еще один шанс.
But let me give members a sense of what I have heard delegations express interest in so far. Однако позвольте мне дать вам некоторое представление о том, чем, как я слышал, интересовались до сих пор делегации.
You cannot give what you do not have. Вы не можете дать то, чего у вас нет.
They must seize the time and act now and give peace a chance. Они должны воспользоваться моментом и действовать стремительно, чтобы дать миру шанс.
But no one can give the same confident assurance about all personnel involved in peacekeeping. Но никто не может дать такие же гарантии в отношении всего персонала, участвующего в миротворческой деятельности.
The evolution of the weapon's technology can give an indication of the likely performance of the weapon. Эволюция оружейной технологии может дать представление о вероятной операционной эффективности оружия.
Either parent can give his approval before a passport is issue to a minor. Любой из родителей может дать свое согласие на выдачу паспорта его несовершеннолетнему ребенку.
Quality education is the single greatest asset that a nation can give to its people. Качественное образование - это единственное большое благо, которое государство может дать своим людям.
301url claimed that he could give the search engine 301 turn, and turn the site will never expire. 301url утверждали, что он может дать 301 поисковых свою очередь, и превратить сайт никогда не устареют.
The above examples should give you a good idea about what expressions are and how you can construct useful expressions. Вышеприведенные примеры должны дать вам представление о том, что они из себя представляют и как вы сами можете создавать полезные выражения.
April 2004: territorial elections give a short head start on the left disunited. Апрель 2004 года: выборы территориальных дать краткое фору на левом разобщены.
The author argues that events in the past can give valuable information about the future of our planet. Автор утверждает, что изучение подобных событий прошлого может дать нам ценную информацию о будущем Земли.
Responses may simply acknowledge receipt of the request or give other information regarding its processing. Ответы могут просто подтвердить получение запроса или дать другую информацию, касающуюся его обработки.