Английский - русский
Перевод слова Give
Вариант перевода Уделять

Примеры в контексте "Give - Уделять"

Примеры: Give - Уделять
It will give particular attention to requirements for operations in emergency environments. Он будет уделять особое внимание требованиям, предъявляемым к проведению оперативной деятельности в чрезвычайных ситуациях.
We will give increased priority to environmental management in enterprises within bilateral and multilateral cooperation. Мы будем уделять более приоритетное внимание вопросам управления охраной окружающей среды на предприятиях в рамках двустороннего и многостороннего сотрудничества.
Accordingly, the Committee must give priority to programme planning. Комитет, соответственно, должен уделять приоритетное внимание вопросам планирования в рамках программ.
Medical curricula could and should give appropriate attention to education issues. В учебных программах медицинских учреждений можно и нужно уделять должное внимание вопросам образования.
We hope that the United Nations operational activities will give priority to poverty elimination. Мы надеемся, что в своей оперативной деятельности Организация Объединенных Наций будет уделять первостепенное внимание цели искоренения нищеты.
The youth theme group should give priority to collaboration between youth NGOs and United Nations entities. Тематическая группа по вопросам молодежи должна уделять первоочередное внимание развитию сотрудничества между молодежными неправительственными организациями и органами и подразделениями Организации Объединенных Наций.
The CPC could thus give greater attention to monitoring and evaluation. КПК мог бы, таким образом, уделять больше внимания контролю и оценке.
National and international funding organizations should give priority to water management research focusing on climate adaptation. Национальные и международные финансирующие организации должны уделять приоритетное внимание исследованиям в области управления водами с акцентом на меры по адаптации к изменению климата.
States must give priority to exploring strategies that minimize displacement. Государства должны уделять первостепенное внимание стратегиям, сводящим к минимуму необходимость перемещения населения.
SRBs should (continue to) give due consideration to the following guideline which is expected to enhance the accountability of staff representation. ОПП должны (продолжать) уделять должное внимание следующему руководящему принципу, соблюдение которого, как ожидается, повысит подотчетность представителей персонала.
Some delegations expressed the view that the Scientific and Technical Subcommittee should give more importance to substantive issues and avoid commercially oriented technical presentations. Некоторые делегации высказали мнение, что Научно-техническому подкомитету следует уделять больше внимания обсуждению вопросов существа и стараться не допускать представления технических презентаций коммерческого характера.
It is China's hope that the Agency will give priority to the following aspects. Китай надеется, что Агентство будет уделять первоочередное внимание следующим вопросам.
The Council must maintain close cooperation with regional organizations and give priority to strategies aimed at preventing conflicts through mediation and good offices. Совет должен поддерживать тесное сотрудничество с региональными организациями и уделять первоочередное внимание стратегиям, направленным на предотвращение конфликтов путем посредничества и оказания добрых услуг.
Given the limited financial support available, the Montreal Protocol parties should give priority to their existing commitments rather than to creating new ones. Учитывая ограниченность имеющейся финансовой поддержки, Стороны Монреальского протокола должны уделять первоочередное внимание выполнению существующих обязательств, а не выработке новых.
States must give particular attention to the fact that three quarters of those trapped in extreme poverty lived in rural areas. Государства должны уделять особое внимание тому, что три четверти людей, пребывающих в условиях крайней нищеты, живут в сельских районах.
Instead, developed countries should give priority consideration to ways in which they could spur rapid and sustained economic growth in developing countries. Вместо этого развитые страны должны уделять первоочередное внимание методам, с помощью которых они могли бы подстегнуть быстрый и устойчивый экономический рост в развивающихся странах.
In this regard, UNMIL will give emphasis to supporting the Government to develop a new police law. В этой связи МООНЛ будет уделять особое внимание оказанию поддержки правительству в области разработки нового закона о полиции.
Governments should give particular attention to female smallholders, who continued to have less access than men to resources and opportunities. Правительствам следует уделять особое внимание мелким фермерам-женщинам, которые по-прежнему имеют более ограниченный по сравнению с мужчинами доступ к ресурсам и возможностям.
The Committee should therefore give particular attention to macroeconomic issues. Поэтому Комитету следует уделять особое внимание макроэкономическим вопросам.
States must give priority to meeting the basic needs of indigenous children, including access to quality health care. Государства должны уделять первоочередное внимание удовлетворению базовых потребностей детей из числа коренных народов, включая предоставление им качественной медицинской помощи.
Member States should give due regard to the second review and appraisal of the implementation of that Plan. Государства-члены должны уделять должное внимание второму обзору и оценке осуществления этого Плана.
It should give priority to including those focus areas that have received the least attention in the implementation of the Millennium Development Goals framework. Приоритетное внимание в ней следует уделять включению тех основных направлений, которым уделялось меньше всего внимания в рамках Целей развития тысячелетия.
Major groups should actively reach out to these organizations to facilitate their participation and give them priority. Основным группам следует активно прилагать усилия для установления контактов с этими организациями, с тем чтобы содействовать их участию и уделять им приоритетное внимание.
Minority groups and majority communities should give special attention to the situation and perspectives of young people. ЗЗ. Группы меньшинств и общины большинства должны уделять особое внимание положению и перспективам молодых людей.
It must also adapt to changing realities in the region and give priority to the most vulnerable refugee groups. Оно также должно адаптироваться к изменяющимся реалиям в регионе и уделять приоритетное внимание наиболее уязвимым группам беженцев.