Can you give me... because... |
Можете дать мне... потому что... |
But I thought that we could give her a consultant credit. |
Но я подумала, может дать ей должность консультанта. |
I can give you the names of some journal articles. |
Я могу дать тебе названия некоторых научных статей. |
She can give Butters everything he wants. |
Она может дать Баттерсу все, чего он хочет |
We can give you everything you've ever r r wanted, Mark. |
Марк, мы ведь можем дать тебе все, что ты хочешь. |
It may give us more time to get the cloak back on line. |
Это может дать нам время, вернуть маскировку. |
Why not give them something different? |
Почему бы не дать им чего-нибудь новенького, |
All you had to do was go on the air and give the command. |
Все что от тебя требовалось - выйти в эфир и дать команду. |
It might also give Governments an excuse to delay paying their dues. |
Это могло бы также дать предлог правительствам для отсрочки выплаты своих взносов. |
I can give you the number if you'd like. |
Я могу дать тебе номер, если нужно. |
Why don't give you two a minute so you can talk about your earth-shattering problems. |
Почему и не дать вам двоим минутку поговорить о ваших изумительных проблемах. |
I should at least give someone a reason to go to confession. |
Должен же я дать кому-то повод пойти покаяться. |
We can't give you any horses. |
Мы не можем дать вам лошадей. |
But I could give you a good deal. |
Но я могу тебе дать скидку. |
I know a second-hand dealer who could take the lot and give you a fair price for it. |
Я знаю одного старьевщика, которые мог бы забрать много чего и дать вам хорошую цену за это. |
We can give you 400 a month. |
Мы можем дать вам 400 в месяц. |
Through my writing, I wanted to... give something back. |
Через свои сочинения хотела бы что-то ему дать в ответ. |
I don't know, maybe he can give us some answers. |
Может быть он сможет дать нам кое-какие ответы. |
We must now without delay give concrete expression to the results achieved in recent months. |
Мы должны безотлагательно дать конкретное выражение результатам, достигнутым за последние месяцы. |
Tim could only give me one, of course. |
Тим мог дать мне только одно. |
Her clone should give us the most accurate picture of what Blaine and Major can expect. |
Её клон должен дать нам более точную картину того, что стоит ожидать им двоим. |
No, we must not give them oxygen for the media fire. |
Нет, нельзя дать прессе возможность раздувать скандал. |
So let's give her the space. |
Нужно просто дать ей немного времени и свободного пространства. |
As to the Commission's future work, Governments must give better guidance in that regard. |
Что касается будущей работы, то правительства должны дать более четкие указания в этой области. |
They might give you a few more months. |
Оно может дать вам ещё несколько месяцев. |