Примеры в контексте "Give - Дать"

Примеры: Give - Дать
And I move that we give the CDC an additional $3 billion - to help fight such a war. И я предлагаю дать ЦКЗ дополнительные З миллиарда, чтобы одержать победу в такой войне.
I got the all clear, so you should give me five. Я тоже получил допуск, И ты должен дать мне пять.
They can't give you that. Они не могут тебе этого дать.
I can give you a minute to talk to them if you want. Могу дать тебе минуту, чтобы поговорить с ними, если хочешь.
Well, we can give people something to talk about. Что ж, мы можем дать людям что-то говорить.
Take him, and give him a thief's reward. Возьмите его, и дать ему награду вора.
Let me give you my card. Позвольте мне дать вам мою карточку.
Come, let me give you some tea. Мол, позвольте мне дать вам чай.
Gareth, I cannot give you what you want. Гарет, я не могу дать тебе того, что ты хочешь.
She wanted more from life than I could give her. Она хотела от жизни больше, чем я мог ей дать.
An assurance I couldn't give. Этого я им не мог дать.
You should give us about 2 hours, then make your move. Вы должны нам дать около двух часов, после чего начинайте.
With whoever can give it to her. с тем, кто может его ей дать.
Inviting new people into our lives... that could give them the opening they're looking for. Пускать в нашу жизнь новых людей... значит дать им возможность, которую они ищут.
I don't see why you couldn't at least give him your number. Не понимаю, почему ты не могла, хотя бы, дать ему свой телефон.
And then give them what they want some more. И затем дать им то, что они хотят еще больше
I can give you the number of a great dermatologist. Я могу дать вам телефон замечательного дерматолога.
You give them something familiar to... to calm them down like an old photograph, music, toys. Для успокоения им нужно дать... нечто знакомое, вроде старой фотографии, музыки, игрушек.
So if you could just... give me a... Так что, если вы могли бы... дать мне...
This may give rise to confused situations and problems when the time comes to put the provision into practice. Это может дать повод для возникновения неясных ситуаций и проблем в момент практического осуществления приговора.
Let me give the Assembly just a few illustrations. Разрешите мне дать Ассамблее лишь несколько иллюстраций.
At this session the General Assembly should give new impetus to collective efforts by the international community in combating crime, illicit drug-trafficking and terrorism. Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи должна дать новый импульс коллективным усилиям мирового сообщества в борьбе с преступностью, наркобизнесом и терроризмом.
Article 77, paragraph 3, of the Aruban Civil Code stipulates that both parties must give their free consent. Статья 77, пункт 3, Гражданского кодекса Арубы устанавливает, что обе стороны должны дать свое свободно выраженное согласие.
Deposit-refund schemes can potentially act as non-tariff barriers to trade and give a competitive advantage to domestic producers. Система возмещения залоговой стоимости потенциально может служить нетарифным торговым барьером и дать отечественным производителям конкурентное преимущество.
It should give the Member States a clear and transparent view of the current financial situation of UNITAR. Эта ведомость должна дать государствам-членам четкое и ясное представление о нынешнем финансовом положении ЮНИТАР.