| The elder Gallagher insisted that if he were to join, the group would give him complete control and they would work towards superstardom. | Старший Галлахер настаивал на том, что если он присоединится, группа должна будет дать ему полный контроль и они будут работать на пути к известности. |
| I'll give you 4500 pesetas. | Я Вам могу дать 4500 Мне нужно срочно |
| Could you give me a hand, please? | Вы не могли дать мне руку, пожалуйста? |
| If we win, I'm going to ask the athletic director to call off the search for the new head coach and give me the job full time. | Если мы выиграем, я собираюсь просить спортивного директора отменить поиск нового главного тренера и дать мне работу на полную ставку. |
| What answers can a foresighted foreign policy give? | Какие ответы может дать дальновидная внешняя политика? |
| Now I at least give us something they want but also what will work for Teyou small. | Теперь я по крайней мере дать нам то, что они хотят, но что будет работать для Teyou мала. |
| She suddenly realizes that the Pakistani military can simply detect the flying drone that is watching over Saul, and give Haqqani those coordinates. | Она вдруг понимает, что пакистанские военные могут просто обнаружить летающий дрон, который наблюдает за Солом, и дать Хаккани эти координаты. |
| No matter what the weather might be outdoors, you can always give your body a good workout at the gym. | Какая бы ни была погода на улице, в зале Вы всегда сможете дать телу необходимую нагрузку. |
| In Sentencia T-912/08, the Court ruled in the case of a five-year-old child, ruling that parents and child could give joint consent. | В деле Sentencia T-912/08 суд вынес решение по делу о пятилетнем ребенке, постановив, что родители и ребенок могут дать совместное согласие. |
| Considering constantly varying legislation in this sphere - constant practice in this sphere can give good result and the guaranteed dates of performance only. | Учитывая постоянно меняющееся законодательство в этой сфере - хороший результат и гарантированные сроки исполнения может дать только постоянная практика в этой сфере. |
| Both were orphans in need of affection, and they found that they could give it to each other. | Оба были сиротами, нуждающимися в чувстве близости, и они ощутили, что могут дать это друг другу. |
| Maybe you should try first to put it into an image editing program?, To see whether it give's one difference. | Может быть, вы должны попробовать первый положить его в программе для редактирования изображений?, Чтобы посмотреть, будь то дать 'ы 1 разницу. |
| And if a Joyaner was given a Flaushy, it was give to him a matter of course, another for them. | И если Joyaner получил Flaushy было дать ему вопрос, конечно, другой для них. |
| Parents can only consent to surgery if they have received accurate information, and cannot give consent after the child reaches the age of five. | Родители могут только согласиться на операцию, если они получили точную информацию, и не могут дать согласие после достижения ребенком пятилетнего возраста. |
| Why don't you give a concert of your own in a hall? | Почему бы тебе не дать концерт твой собственный в зале? |
| The condition can be constantly present, or occur intermittently, and can give the affected individual a "cross-eyed" appearance. | Условие может быть постоянным или возникать периодически, и может дать отдельным пострадавшим «косоглазый» внешний вид. |
| Dimitri, can I give you just one word - | Дмитрий, могу дать вам один совет- |
| Can I give you just one word of advice, Dimitri? | Я могу дать вам только один совет, Дмитрий? |
| Can you give me your phone number? | Можешь дать мне свой номер телефона? |
| Well, if you're ready to get back out there and mingle, I know something that could give you a little jumpstart. | Ну что, если ты готова выбраться отсюда и затусить, я знаю кое-что, что может дать тебе небольшой толчок. |
| Right, but that doesn't mean I can give you the answers, Booth. | Да, но это не значит, что я могу дать тебе ответы, Бут. |
| How about you give me 20 bucks for it? | Как насчёт дать мне за неё 20 баксов? |
| He's got an excellent resume, a I say let's give him a shot. | У него превосходное резюме, он обаятелен... и, я думаю, надо дать ему шанс. |
| What she really needs is help with her medical license, which you or nobody else can give her. | Что ей, на самом деле, нужно, так, это помощь с ее докторской лицензией, которую ни вы, ни кто-либо еще не сможете дать ей. |
| And I cannot give it to you. | Но я всего этого дать тебе не могу. |