| Or to marry a patient and give him that care? | или выйти за него замуж и дать свою страховку? |
| With some wounds, you have to rip off. the Band-Aid, let them breathe and give them time... to heal. | С некоторых ран нужно снять пластырь, позволить им дышать и дать им время... зажить. |
| And it looks like I'm the only one who can give it to her. | Это ей что-то нужно, и, кажется, я единственный, кто может ей это дать. |
| Well, why don't you be the good guy and give us a name? | Хорошо, почему бы тебе не побыть хорошим парнем и дать нам имя? |
| Willows, I'm telling you... cards up... all I can give you is my word. | Уиллоус, я говорю тебе... карты на стол... всё, что я могу дать тебе, это - моё слово. |
| Excuse me, could you give us one abalone porridge? | Извините, вы можете дать кашу с морским ушком? |
| And how much more will you give him now that he can sense your son? | И сколько еще ты готова ему дать теперь, когда он чувствует твоего сына? |
| And what, they put a gun to your head? Made you give Suzanne Morton the codeine? | И что, они под дулом пистолета заставили вас дать кодеин Сюзанн Мортон? |
| Why don't you help us give them something that you never had? | Почему бы вам не помочь нам дать им то, чего у вас никогда не было? |
| New technologies based on Snow Leopard give free rein to the power of today's advanced hardware technology, and prepare to Mac OS X for future innovation. | Новые технологии, основанные на снежного барса дать волю силой передовые аппаратные технологии сегодня, и подготовить для Мас OS X для будущих инноваций. |
| He meets a girl that can give him a new life and he pushes her away? | Он встречает девушку, которая может дать ему новую жизнь, и он отвергает ее? |
| Brennan said she found a skull, so... I can give you a face. | Бренан сказала, что нашла череп, так что... я могу дать вам лицо. |
| "You take no prisoners, give no second chances." | Если бы ты мог простить и дать мне еще один шанс. |
| Rose, can I give you a bit of advice? | Роза, могу дать Вам совет? |
| As far as your last question is concerned, I think that in a few days, say, in 2-3 days I'll give you the exact... | А что касается вашего последнего вопроса, партайгеноссе, то, я думаю, через несколько дней я смогу дать точный исчерпывающий... |
| If it does, and we can find the laptop that was stolen from it, it might just give us the one thing we're missing. | Если это так, и мы сможем найти украденный ноутбук это может дать нам то, чего у нас нет. |
| is that... 500 million yuan, give us some favorable? | Вам не по силам дать нам 500 миллионов юаней? |
| And if I can give you one piece of, sort of like, I don't know, fatherly advice, I'd just like to tell... | Мне нужно, чтобы ты сконцентрировался. и если позволишь мне дать тебе один, как бы сказать, даже не знаю, отцовский совет, то это будет... |
| You know, River Rock has "resources," sure, but they can't give you what we're offering, which is our skills and our passion. | Знаешь, у Ривер Рок есть "средства", кончено. но они не могут дать вам то, что мы предлагаем, а именно, наши умения и нашу страсть. |
| The important thing is to be around women, somewhat, that you find tolerable or interesting and give them a chance to seduce you. | Важно общаться с теми женщинами, которые для тебя терпимы или интересны, и дать им шанс соблазнить тебя. |
| Why don't you give me this chance, Tom? | Почему бы не дать мне шанс, Том? |
| I know I can't give you the life you want. | Я знаю, что не могу дать тебе того, что ты хочешь. |
| She's never coming back to you, so why not just give her the divorce? | Она к вам не вернется, так отчего не дать ей развод? |
| The one thing that Anna can't give Tyler is his family back together. | Единственное, что Анна не может дать Тайлеру это полноценную семью |
| Can't you give me a big one for 100 tomans? | А вы не можете дать мне большую за 100 туманов? |