| Someone should give a lesson to these children. | Кто-то должен преподать урок этим детям. |
| We would give the consistory a lesson in cookery. | Мы хотим преподать консистории урок в стряпне. |
| So let me give you a lesson in how to negotiate properly. | Так позволь преподать урок, как вести переговоры. |
| Before I go, let me give you a lesson in mystique. | Но прежде, позвольте преподать вам урок таинственности. |
| Maybe I should give him some coaching. | Может, преподать ему несколько уроков. |
| Let me give you your first lesson. | Позволь мне преподать тебе первый урок. |
| We must give them a lesson, then, in outrage. | Тогда мы должны преподать им урок как учинять расправу. |
| Perhaps you could give the Inspector some lessons. | Возможно, вы могли бы преподать урок инспектору. |
| Well, let me give you a basic biology lesson - you and I can't make a baby. | Ладно, позволь мне преподать тебе базовый урок по биологии... мы с тобой не можем сделать ребенка. |
| We should give them some lesson | Преподать им урок вежливости. |
| Let's give our seen-it-all college student A post-graduate course in the law. | Нужно преподать нашей "все повидавшей" студентке спецкурс по праву. |
| Can you give me a karate lesson real quick? | Ты можешь мне быстро преподать урок карате? |
| Because of the demands of our histories, small communities can give us lessons in peaceful coexistence, cordial understanding, respect and tolerance. | Исходя из требований своей истории, малые общества могли бы преподать нам уроки мирного сосуществования, дружеского взаимопонимания, уважения и терпимости. |
| Give them a warning. | Надо преподать им всем урок. |