This is where you give me what I want, son. |
Пришло время дать мне то, что мне нужно. |
These apples come from your ancestors, and your ancestors gave them the greatest honor they could give them. |
Это яблоки из огорода ваших предков, и ваши предки дали им величайшую честь которую они могли им дать. |
So this patient is in their 50s, so we can actually give them a very precise estimate of what their risk for prostate cancer is. |
Этому пациенту пятый десяток, и поэтому мы можем дать ему очень точную информацию каков у него риск возникновения рака простаты. |
Some people say it takes more energy to make a solar cell than it will give out in its entire life. |
Некоторые даже говорят, что больше энергии уходит на создание солнечного элемента, чем он сможет дать за все годы его эксплуатации. |
And it was time for us to go in and give it a go. |
И для нас это было временем войти внутрь и дать начало нашим исследованиям. |
Yes, we do, but we can't give 'em to you. |
Да, у нас есть, но мы не можем дать их вам. |
If you go, let me give you one huge piece of advice: take the Eighth Avenue side, then catch a cab and circle back. |
Если уходишь, позволь мне дать тебе совет на прощанье отправляйся на 8 авеню поймай там такси и возвращайся. |
Maybe you should give him another chance to make you crazy. |
Может быть ты должна дать емц еще один шанс свести тебя с ума |
Could you give us the name of your doctor or your dentist? |
Не могли бы вы дать нам имя своего врача или стоматолога? |
We want to open up the house again, give it and us a new start, so... |
Мы хотим вновь открыть дом, дать ему и нам шанс начать заново, так что... |
In VR, I can give that to you. |
В среде ВР я могу дать вам это чувство. |
Something that can give us both what we want, to make a name for ourselves, to make a difference. |
Оно может дать каждому из нас возможность создать себе имя, изменить мир. |
I hate to make you run through the same gauntlet again, detective, but I think that we should give the feds another go. |
Мне очень неприятно посылать вас по второму кругу, детектив, но я думаю, что мы должны дать федеральным службам второй шанс. |
I can't give you anything that will hurt you. |
Я не могу дать тебе что-то, что навредит тебе. |
Why would I give you a gun? |
Почему это я должен дать тебе оружие? |
I'm sure your father wants the same thing, Klaus, and I wish I could give it to him. |
Я уверен, твой отец хочет того же самого, Клаус, и я хотел бы ему это дать. |
Better if you go to Royce confront him, not angrily give him a chance to explain. |
Будет лучше пойти к Ройсу... побеседовать с ним лично, не сердится... дать ему шанс объясниться. |
Can you give me access to Brown Bear? |
Можешь дать мне доступ к "Бурому медведю"? |
I can give advice and I can listen, but I cannot do any more immoral or illegal things. |
Я могу дать совет и могу выслушать, но не смогу сделать ничего аморального или нелегального. |
Teacher. Can't you just give us self-study time? |
Можете дать нам время для самоподготовки? |
Can I give you a little advice in return? |
Могу я дать маленький совет взамен? |
But my mom made him give me the version from the '70s because she thinks that kids should know what pubic hair looks like. |
Но мама заставила его дать мне версию 70-х годов, так как считала, что детям полезно знать, как выглядят лобковые волосы. |
Can somebody give me a second today, you know? |
Может кто-нибудь дать мне второй сегодня, вы знаете? |
Can you guys give us a minute? |
Ребята, вы можете дать нам минутку? |
We think that now she's back inside, it might give us some leverage on her. |
Мы считаем, раз уж она вернулась сюда, это может дать нам рычаги влияния на нее. |