| This is where you give me what I want, son. | Пришло время дать мне то, что мне нужно. |
| These apples come from your ancestors, and your ancestors gave them the greatest honor they could give them. | Это яблоки из огорода ваших предков, и ваши предки дали им величайшую честь которую они могли им дать. |
| So this patient is in their 50s, so we can actually give them a very precise estimate of what their risk for prostate cancer is. | Этому пациенту пятый десяток, и поэтому мы можем дать ему очень точную информацию каков у него риск возникновения рака простаты. |
| Some people say it takes more energy to make a solar cell than it will give out in its entire life. | Некоторые даже говорят, что больше энергии уходит на создание солнечного элемента, чем он сможет дать за все годы его эксплуатации. |
| And it was time for us to go in and give it a go. | И для нас это было временем войти внутрь и дать начало нашим исследованиям. |
| Yes, we do, but we can't give 'em to you. | Да, у нас есть, но мы не можем дать их вам. |
| If you go, let me give you one huge piece of advice: take the Eighth Avenue side, then catch a cab and circle back. | Если уходишь, позволь мне дать тебе совет на прощанье отправляйся на 8 авеню поймай там такси и возвращайся. |
| Maybe you should give him another chance to make you crazy. | Может быть ты должна дать емц еще один шанс свести тебя с ума |
| Could you give us the name of your doctor or your dentist? | Не могли бы вы дать нам имя своего врача или стоматолога? |
| We want to open up the house again, give it and us a new start, so... | Мы хотим вновь открыть дом, дать ему и нам шанс начать заново, так что... |
| In VR, I can give that to you. | В среде ВР я могу дать вам это чувство. |
| Something that can give us both what we want, to make a name for ourselves, to make a difference. | Оно может дать каждому из нас возможность создать себе имя, изменить мир. |
| I hate to make you run through the same gauntlet again, detective, but I think that we should give the feds another go. | Мне очень неприятно посылать вас по второму кругу, детектив, но я думаю, что мы должны дать федеральным службам второй шанс. |
| I can't give you anything that will hurt you. | Я не могу дать тебе что-то, что навредит тебе. |
| Why would I give you a gun? | Почему это я должен дать тебе оружие? |
| I'm sure your father wants the same thing, Klaus, and I wish I could give it to him. | Я уверен, твой отец хочет того же самого, Клаус, и я хотел бы ему это дать. |
| Better if you go to Royce confront him, not angrily give him a chance to explain. | Будет лучше пойти к Ройсу... побеседовать с ним лично, не сердится... дать ему шанс объясниться. |
| Can you give me access to Brown Bear? | Можешь дать мне доступ к "Бурому медведю"? |
| I can give advice and I can listen, but I cannot do any more immoral or illegal things. | Я могу дать совет и могу выслушать, но не смогу сделать ничего аморального или нелегального. |
| Teacher. Can't you just give us self-study time? | Можете дать нам время для самоподготовки? |
| Can I give you a little advice in return? | Могу я дать маленький совет взамен? |
| But my mom made him give me the version from the '70s because she thinks that kids should know what pubic hair looks like. | Но мама заставила его дать мне версию 70-х годов, так как считала, что детям полезно знать, как выглядят лобковые волосы. |
| Can somebody give me a second today, you know? | Может кто-нибудь дать мне второй сегодня, вы знаете? |
| Can you guys give us a minute? | Ребята, вы можете дать нам минутку? |
| We think that now she's back inside, it might give us some leverage on her. | Мы считаем, раз уж она вернулась сюда, это может дать нам рычаги влияния на нее. |