| Because they each have separate individual dishes even support their own give them ideal as bed base. | Поскольку они имеют отдельный индивид блюд даже поддерживают их собственные дать им идеальной базой как кровать. |
| Over global fields, it should give a parameterization of automorphic forms. | Над глобальными полями это соответствие должно дать параметризацию автоморфных форм. |
| In non-Desarguesian planes these proofs are no longer valid and the different definitions can give rise to non-equivalent objects. | В недезарговых плоскостях доказательства эквивалентности оказываются неверными и различные определения могут дать неэквивалентные объекты. |
| The app can even give suggestions and options to purchase the clothing. | Хозяин может вместе с приглашением дать рекомендации относительно выбора одежды. |
| In this case, the candidate can not give consent to be nominated from several polling organizations. | При этом кандидат не может дать согласие на выдвижение сразу от нескольких избирательных объединений. |
| The study of "masked somnambulism," as Hartmann argues, can give an understanding of the "whole area" of mediumistic phenomena. | Исследование «скрытого сомнамбулизма», как утверждает Гартман, может дать понимание «всей области» медиумических явлений. |
| Valving procedures can give some relief, but further research is required. | Процедуры клапанного типа могут дать некоторое облегчение, но требуются дальнейшие исследования. |
| Let me give a brief information before. | Позвольте мне дать краткую информацию раньше. |
| We tried to make it a little ambiguous and give it some wiggle room on that end. | Мы пытались сделать это немного двусмысленным и дать этому некоторое пространство для манёвра на том конце. |
| You can give orders to the therapist. | Вы можете дать заказы к терапевту. |
| Analysis of proximal fluids can give a better idea of a human tumor secretome, but this method also has its drawbacks. | Анализ проксимальных жидкости может дать лучшее представление о секретоме опухоли человека, но этот метод также имеет свои недостатки. |
| Washing hair with shower gel should give approximately the same result as using a moisturising shampoo. | Мытьё волос с гелем для душа должно дать примерно тот же результат, что и использование увлажняющего шампуня. |
| They said they got to check the frame before they can give us a final estimate. | Они заявили, что должны еще проверить повреждения, перед тем как дать нам окончательную оценку. |
| Well, you can give me his house. | Хорошо, вы можете дать мне его дом. |
| They should give this thing more power. | Они должны дать этой штуке больше мощности . |
| He can give the understanding to Men how they may know the Virtues of all Herbs and Precious Stones. | Он может дать знание людям о свойствах всех трав и драгоценных камней. |
| Only morality in our actions can give beauty and dignity to life. | Только нравственность в наших поступках может дать красоту и достоинство жизни. |
| In addition, the surviving children could not give a clear description of the kidnapper. | Кроме того, выжившие маленькие дети не могли дать чёткого описания похитителя. |
| This may give Europe direct access to the energy resources of the Caspian basin via the Nabucco pipeline. | Это может дать Европе прямой доступ к энергетическим ресурсам Каспийского бассейна по трубопроводу Nabucco. |
| Most replies are short but enough to point out the mistake and give possible solutions. | Большинство ответов короткие, но достаточные, чтобы указать на ошибку и дать возможные решения. |
| Management doesn't give the people what they deserve. | Рукодство не позволяет дать зрителям то, что они заслуживают. |
| I knew I had to start minimal and give it space. | Я знал, что я должен был начать с минимального и дать больше места. |
| At age thirteen, no one up us, or give us any power to protect themselves. | В возрасте тринадцати лет, никто до нас, или дать нам силу, чтобы защитить себя. |
| Finding and exploiting a structural hole can give an entrepreneur a competitive advantage. | Поиск и использование структурного пробела может дать предпринимателю конкурентное преимущество. |
| All to you like this genre you should give it a chance. | Все для вас, как этого жанра вы должны дать ему попробовать. |