Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
That's one call per day, isn't it? Один звонок в день, правда?
They've traced the call... to the Minicom in Weaver's rooms. Они проследили звонок с аппарата Миником в кабинете Вивера
It was a Saturday morning when the call came, and they were taken by bus to a beach, hundreds of people on the beach. Утром в субботу раздался звонок. Их привезли на автобусе на пляж, где уже были сотни людей.
Of course, the thing is, after what you did, no one's in a hurry to get you that phone call. Кроме того, разумеется, после того, что ты сделал, никто не станет торопиться предоставлять тебе твой законный звонок.
So you finally meet a woman that tolerates you, that you actually like, but you won't take her call. Значит, ты наконец-то встретил женщину, которая тебя терпит, которая тебе действительно нравится, но ты не ответишь на её звонок.
of the ransom call that was made to Manohar's home. Звонок, сделанный в дом Манохара, с требованием выкупа.
but the ransom call is definitely the same. Но звонок о выкупе тот же.
The call from the tip line about the location of the bodies was made from a throwaway phone purchased at Tech Jungle on 48th and Columbus. Звонок на "горячую линию" о местонахождении тел был сделан с разового телефона, который был куплен в магазине на углу 48-й и Коламбус.
Well, the same person that called in the anonymous tip also made the 911 call the night that she was SWATed. Тот же человек, который совершил анонимный звонок, также позвонил в 911 в ту ночь, когда к негрянул спецназ.
"Why did you call the police?" Это нынешний звонок? - "Почему вы сообщили в полицию?"
And when the police questioned Friedgen, he acknowledged the call, but he swore he told her he would never meet her. А когда полиция допрашивала Фриджена, он подтвердил звонок, но клялся, что сказал ей, что они никогда не встретятся.
Your encryption is impressive, along with that app on your phone that modulates your voice, but what's really ingenious is the call you made to yourself in the precinct. Ваше кодирование впечатляет, так же как и приложение в вашем телефоне, которое меняет тональность голоса, но что действительно гениально, так это звонок, который вы сделали самому себе, находясь в участке.
"What do you mean?" I'll leave you, I have another call. Ничего, до свидания, у меня другой звонок.
Perhaps this is the call you've been waiting for all this time, sir. Возможно, это тот звонок, которого вы всё это время ждали, сэр.
That call came from a pay-as-you-go mobile to Eddie Wade's phone at 11.45 A.M. The day of the shooting. Этот звонок был совершен по предоплаченному мобильному на телефон Эдди Вэйда в 11.45 в день стрельбы
'He had no opportunity to make a phone call and arrange the incident.' when did you take this statement from judge Callaghan? У него не было возможности совершить звонок и организовать этот инцидент.' Когда вы взяли это заявление от судьи Каллахан?
I only get one phone call, and I'm pretty sure she had something to do with the idea of you imagining us working together, so I just want to thank her. Мне положен один звонок, и я уверен, что это она предложила тебе представить, что мы работаем вместе, вот и хочу ее поблагодарить.
That phone call was from last year, so Shepherd wanted me to stay in New York, to be here when Jane showed up in that bag. Этот звонок был в прошлом году, так что Шепард хотела, чтобы я остался в Нью-Йорке, чтобы был здесь, когда Джейн появилась из сумки.
Good morning, what's this - my friendly early morning call? Доброе утро, что это - дружеский звонок ранним утром?
Can we note that was in response to a frantic phone call from the parents, please? Мы можем отметить, что это была реакция на эмоциональный звонок от родителей?
The call from Rose Stagg's phone was very possibly made by Paul Spector. Итак, это очень даже возможно, что звонок с телефона Роуз Стэгг был сделан Полом Спектором
Then let Ms. Browning describe the phone call that your client made to her last night. Пусть мисс Браунинг объяснит звонок Который был сделан ей прошлым вечером
Can you at least find out where the call was made from? А хотя бы узнать, откуда был сделан звонок?
When you were picked up for shoplifting your freshman year at Blue Bay and you were allowed to make one call you called Mr. Lombardo. Мисс, когда вы были арестованы за воровство в первый год школы вы имели право на один звонок.
The fourth call was made from inside the FBI building at the same time Gruzinsky was meeting with you, Agent Rigby. Четвертый звонок был сделан из здания ФБР в то время, когда Грузинский был на встрече с вами, агент Ригби.