| All it took was a phone call. | Для этого мне потребовался один звонок. |
| I'd like to make a phone call, please. | Я хотела бы сделать один звонок. |
| Got a call from a woman that lives upstairs. | Получили звонок от женщины, живущей наверху. |
| On your call, I'll go into the left hand booth. | Услышав звонок, я зайду в левую кабинку. |
| Sorry, cannot take your phone call. | Простите, не могу принять ваш звонок. |
| The call came from the laundromat on the corner. | Звонок был из прачечной на углу вашей улицы. |
| So there's no way Ted could've placed that call. | Так что, Тед никак не мог сделать этот звонок. |
| I'd like to make a collect call. | Я хочу сделать звонок за счет собеседника. |
| Gentlemen, last night, I received a very upsetting phone call from H.R. | Господа, вчера меня очень расстроил звонок из отдела кадров. |
| I need to make one more call. | Мне нужно сделать еще один звонок. |
| You can't know, Marco, what it's like to get that call. | Ты не представляешь, какого было получить тот звонок. |
| Reward wire call - a man claims to have Olivia Dunham in custody. | Звонок по поводу награды... человек говорит, что держит Оливию Данем в плену. |
| They've had a call about the photograph, in the first editions of the Post. | Они получили звонок, насчет фотографии из первого выпуска Поста. |
| Got a call from a security guard downtown. | Был звонок от охранника в центре. |
| Okay, let's take another call. | Хорошо, мы примем еще один звонок. |
| I make a call, I have the case transferred. | Я сделала звонок, и передала это дело. |
| I have the right to make a call. | У меня есть право сделать звонок. |
| The call I got was about the State's Attorney. | Звонок, который я получила был о прокуроре штата. |
| It was the last phone call that he... | Это был последний звонок, на который он... |
| Yes, I received a call that was upsetting. | Да, я получил огорчивший меня звонок. |
| Databases. I'm trying to trace the call, sir, But it's going through multiple exchanges. | Я пытаюсь отследить звонок, сэр, но он проходит через несколько станций. |
| Make the call and Linc and I will be on our way. | Сделай звонок, линк и я будем в пути. |
| Later that day, an anonymous phone call tips off the police. | В этот же день в полицию поступает звонок. |
| We got a call from Margaux LeMarchal. | Мы получили звонок от Марго ЛеМаршал. |
| It's like the call you received came out of thin air. | Ты получил звонок с тонкого плана. |