Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
All it took was a phone call. Для этого мне потребовался один звонок.
I'd like to make a phone call, please. Я хотела бы сделать один звонок.
Got a call from a woman that lives upstairs. Получили звонок от женщины, живущей наверху.
On your call, I'll go into the left hand booth. Услышав звонок, я зайду в левую кабинку.
Sorry, cannot take your phone call. Простите, не могу принять ваш звонок.
The call came from the laundromat on the corner. Звонок был из прачечной на углу вашей улицы.
So there's no way Ted could've placed that call. Так что, Тед никак не мог сделать этот звонок.
I'd like to make a collect call. Я хочу сделать звонок за счет собеседника.
Gentlemen, last night, I received a very upsetting phone call from H.R. Господа, вчера меня очень расстроил звонок из отдела кадров.
I need to make one more call. Мне нужно сделать еще один звонок.
You can't know, Marco, what it's like to get that call. Ты не представляешь, какого было получить тот звонок.
Reward wire call - a man claims to have Olivia Dunham in custody. Звонок по поводу награды... человек говорит, что держит Оливию Данем в плену.
They've had a call about the photograph, in the first editions of the Post. Они получили звонок, насчет фотографии из первого выпуска Поста.
Got a call from a security guard downtown. Был звонок от охранника в центре.
Okay, let's take another call. Хорошо, мы примем еще один звонок.
I make a call, I have the case transferred. Я сделала звонок, и передала это дело.
I have the right to make a call. У меня есть право сделать звонок.
The call I got was about the State's Attorney. Звонок, который я получила был о прокуроре штата.
It was the last phone call that he... Это был последний звонок, на который он...
Yes, I received a call that was upsetting. Да, я получил огорчивший меня звонок.
Databases. I'm trying to trace the call, sir, But it's going through multiple exchanges. Я пытаюсь отследить звонок, сэр, но он проходит через несколько станций.
Make the call and Linc and I will be on our way. Сделай звонок, линк и я будем в пути.
Later that day, an anonymous phone call tips off the police. В этот же день в полицию поступает звонок.
We got a call from Margaux LeMarchal. Мы получили звонок от Марго ЛеМаршал.
It's like the call you received came out of thin air. Ты получил звонок с тонкого плана.