You take a phone call when someone's threatening my life? |
Ты отвечаешь на телефонный звонок, когда кто-то угрожает моей жизни? |
How about... I give you the finger... and you give me my phone call. |
Как насчет того... что я дам вам палец... и вы дадите мне мой телефонный звонок. |
There's no way to connect a call from a jail pay phone to Ross. |
Никак нельзя связать оплаченный звонок из тюрьмы с Россом. |
A phone call, I catch you and that's it. |
Звонок мне - и я вас застукаю... ОК. |
You're saying he traced my call? |
Хочешь сказать, он отследил мой звонок? |
That call that Michael got, you know why that happened? |
Звонок, который сделал Майкл, ты знаешь, почему это произошло? |
Because I can make one phone call, |
Потому я могу сделать всего один звонок, |
Well, it took some doing, but a P.I. friend of mine tracked that phone call back to the police department. |
Ну, пришлось сделать кое-что, но мой приятель отследил телефонный звонок в это отделение полиции. |
Let's assume that he was at his place when we received the call. |
Предположим что он был где-то у себя когда получил звонок о твоем присутствии здесь. |
After I'd talked to that journalist, I took a conference call from some investors in Palo Alto. |
После того как я поговорил с журналистом, я ответили на звонок одного из инвесторов в Пало Альто. |
Any chance you listened in on the last call? |
Есть шанс, что ты слушала последний звонок? |
No, Shawn, do not take that call! |
Нет, Шон, не принимай звонок! |
It was you, as Bob, who called in to Gus's radio show, which is why Lassiter traced the call back to this area. |
Это была ты, в образе Боба, кто позвонил в шоу Гаса, вот почему Лэсситер отследил звонок до этого места. |
After the virus crashes the machine, whoever answers its call will have unfettered access for 24 hours. |
После того, как вирус сломает Машину, любой, кто ответит на звонок, будет иметь неограниченный доступ на 24 часа. |
This is the - I love this - the boss call. |
А это - просто обожаю - звонок от шефа. |
But the next morning, while I was still in the hospital, I got a telephone call. |
Но на следующее утро, когда я ещё была в больнице, раздался телефонный звонок. |
And finally, I get a call last year, and then I have to go up after J.J. Abrams. |
И, наконец, раздается звонок в прошлом году, и теперь я должен выступать после Дж.Дж. Абрамс. |
After surviving the alleged "phone call" torture, he jumped out of a third-floor window to escape his tormentors. |
Пережив «телефонный звонок», Михеев выпрыгнул из окна третьего этажа, чтобы сбежать от своего мучителя. |
After leaving the TARDIS, Clara gets a phone call from the Eleventh Doctor, made moments before his regeneration, encouraging her to stay. |
Клара пребывает в растерянности по этому поводу до тех пор, пока не получает телефонный звонок от Одиннадцатого Доктора, который тот сделал до своей регенерации, поощряющий её остаться. |
I got a 311 call, but it was all static. |
Мне поступил звонок по линии 311, но я услышал только помехи. |
I had to step out of my office for a while and I thought maybe I missed his call. |
Мне пришлось выйти из моего кабинета на какое-то время, и я подумал, что, возможно, я пропустил его звонок. |
I need a trace on that call that originated in Chinatown! |
Нужно отследить звонок из Китайского квартала! |
But a week later I get a call, and it's the school. |
Но через неделю раздался звонок, звонили из университета. |
Previously on... a call was made. |
Ранее в Отчаянных домохозяйках Был звонок. |
There was even a 911 call from someone claiming they saw Hanna get into the car that night. |
Был даже анонимный звонок в 911, кто-то утверждал, что видел как Анна садилась той ночью в машину. |