Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
You take a phone call when someone's threatening my life? Ты отвечаешь на телефонный звонок, когда кто-то угрожает моей жизни?
How about... I give you the finger... and you give me my phone call. Как насчет того... что я дам вам палец... и вы дадите мне мой телефонный звонок.
There's no way to connect a call from a jail pay phone to Ross. Никак нельзя связать оплаченный звонок из тюрьмы с Россом.
A phone call, I catch you and that's it. Звонок мне - и я вас застукаю... ОК.
You're saying he traced my call? Хочешь сказать, он отследил мой звонок?
That call that Michael got, you know why that happened? Звонок, который сделал Майкл, ты знаешь, почему это произошло?
Because I can make one phone call, Потому я могу сделать всего один звонок,
Well, it took some doing, but a P.I. friend of mine tracked that phone call back to the police department. Ну, пришлось сделать кое-что, но мой приятель отследил телефонный звонок в это отделение полиции.
Let's assume that he was at his place when we received the call. Предположим что он был где-то у себя когда получил звонок о твоем присутствии здесь.
After I'd talked to that journalist, I took a conference call from some investors in Palo Alto. После того как я поговорил с журналистом, я ответили на звонок одного из инвесторов в Пало Альто.
Any chance you listened in on the last call? Есть шанс, что ты слушала последний звонок?
No, Shawn, do not take that call! Нет, Шон, не принимай звонок!
It was you, as Bob, who called in to Gus's radio show, which is why Lassiter traced the call back to this area. Это была ты, в образе Боба, кто позвонил в шоу Гаса, вот почему Лэсситер отследил звонок до этого места.
After the virus crashes the machine, whoever answers its call will have unfettered access for 24 hours. После того, как вирус сломает Машину, любой, кто ответит на звонок, будет иметь неограниченный доступ на 24 часа.
This is the - I love this - the boss call. А это - просто обожаю - звонок от шефа.
But the next morning, while I was still in the hospital, I got a telephone call. Но на следующее утро, когда я ещё была в больнице, раздался телефонный звонок.
And finally, I get a call last year, and then I have to go up after J.J. Abrams. И, наконец, раздается звонок в прошлом году, и теперь я должен выступать после Дж.Дж. Абрамс.
After surviving the alleged "phone call" torture, he jumped out of a third-floor window to escape his tormentors. Пережив «телефонный звонок», Михеев выпрыгнул из окна третьего этажа, чтобы сбежать от своего мучителя.
After leaving the TARDIS, Clara gets a phone call from the Eleventh Doctor, made moments before his regeneration, encouraging her to stay. Клара пребывает в растерянности по этому поводу до тех пор, пока не получает телефонный звонок от Одиннадцатого Доктора, который тот сделал до своей регенерации, поощряющий её остаться.
I got a 311 call, but it was all static. Мне поступил звонок по линии 311, но я услышал только помехи.
I had to step out of my office for a while and I thought maybe I missed his call. Мне пришлось выйти из моего кабинета на какое-то время, и я подумал, что, возможно, я пропустил его звонок.
I need a trace on that call that originated in Chinatown! Нужно отследить звонок из Китайского квартала!
But a week later I get a call, and it's the school. Но через неделю раздался звонок, звонили из университета.
Previously on... a call was made. Ранее в Отчаянных домохозяйках Был звонок.
There was even a 911 call from someone claiming they saw Hanna get into the car that night. Был даже анонимный звонок в 911, кто-то утверждал, что видел как Анна садилась той ночью в машину.