Every call he makes, every word he says - To you and to us - Can only provide information. |
Каждый звонок, каждое слово и вам и нам - это информация. |
I received a phone call from an estate attorney, and he informed me that Daniel's grandfather, |
Я приняла звонок от моего доверенного лица И он проинформировал меня от том, что дед Дэниэла |
Phone call, plane ticket, a few lies to your friends, done! |
Телефонный звонок, билет на самолет, ложь друзьям и готово! |
Mr. Reese, the blonde who led him into the trap made a call just after leaving the cab. |
Мистер Риз, блондинка привезла его в ловушку затем сделала звонок и ушла из автомобиля |
Phone records indicate that the call originated here in New York, but it was an international cell... satellite phone... registered to Bahrain Cellular. |
Записи указывают на то, что тот звонок исходил отсюда, из Нью-Йорка, но это был международный звонок... спутниковый телефон... зарегистрированный в Бахрейнских Мобильных Телесистемах. |
Based on the landline phone records, The call was placed to someone at Modern Fashion, |
Судя по телефонным записям, звонок поступил кому-то из "Современной моды". |
And what about and Gates gets a phone call from their lawyer? |
А что, если Гейтс получит звонок от их адвоката. |
Okay, if you support me, what was with that phone call? |
Ладно, если ты поддерживаешь меня, то что это был за телефонный звонок? |
I was just thinking, that was quite a surprise call from the Mayor! |
Я думал, это большой сюрприз, получить звонок от мэра! |
the call was made from... the "students for lex luthor" office at cku. |
Звонок был сделан из... "Студенты в поддержку Лекса Лутора" офис в Канзасском Университете |
And, of course, it wasn't ten weeks after we signed the papers that I get a call out of the blue - 3:00 a.m., heart failure. |
И, конечно, десяти недель не прошло после подписания бумаг, как я получаю звонок из ниоткуда - три утра, сердечный приступ. |
Aren't I entitled to a phone call? |
Я же имею право на звонок? |
If I see you on the horizon, I'll make the call and the girl's dead. |
Если я вас замечу, то один звонок - и девчонка мертва. |
And you haven't spoken at all about Karen's phone call? |
И вы совсем не обсуждали звонок Карен? |
See, it was when Mrs. Wendice came in here to answer his call that she was attacked. |
Ясно. Видите ли, убитый напал на миссис Вендис, как раз, когда она отвечала на звонок мужа. |
Finch, the call he got in the elevator, could you trace it? |
Финч, звонок, который поступил в лифте ты можешь отследить его? |
How's a 911 call end up on the radio station? |
Как звонок в 911 попал на радио станцию? |
However, I think you should know that Karen's call caused significant distress to my adoptive parents who have taken the trouble to care for me for the last 17 years. |
Впрочем, считаю, что вы должны знать, что звонок Карен вызвал существенную обеспокоенность у моих приемных родителей, которые заботились обо мне последние 17 лет. |
And if you call between 10:00 and 11:00, tell them I said to put you through to the control room. |
И если ты вдруг позвонишь между 10:00 и 11:00, скажи ребятам, что я просил провести твой звонок прямо в контрольную. |
I figured if I went through with it, I could call in an anonymous tip, tell the police about who Anne really was, and she'd get the blame. |
Я решила, что если бы я это совершила, то могла б сделать анонимный звонок и рассказать полиции о том, кто Энн на самом деле, и обвинили бы её. |
And before you make that call, will you wait eight more seconds? |
Можешь обождать еще 8 секунд до того как сделать этот звонок? |
Elijah: Niklaus, would you kindly return my call? |
Никлаус, будь так добр, ответь на мой звонок. |
I can make a call, have this hospital shut down, and have a team of analysts comb through all your files, or you can just confirm what I already know. |
Один мой звонок и эта больница закрыта, а команда аналитиков прочесывает ваши документы. или вы можете просто подтвердить то, что я уже знаю. |
You know, if it were us, we'd want her to call. |
Ну смотрите, если бы это были мы, мы бы хотели услышать звонок от нее. |
Well, when the call came in about the house, there was no mention of Partridge or Red John. |
Ну, когда поступил звонок об этом доме, там не было упоминаний ни о Партридже, ни о Красном Джоне. |