| Every call he makes, every word he says - To you and to us - Can only provide information. | Каждый звонок, каждое слово и вам и нам - это информация. |
| I received a phone call from an estate attorney, and he informed me that Daniel's grandfather, | Я приняла звонок от моего доверенного лица И он проинформировал меня от том, что дед Дэниэла |
| Phone call, plane ticket, a few lies to your friends, done! | Телефонный звонок, билет на самолет, ложь друзьям и готово! |
| Mr. Reese, the blonde who led him into the trap made a call just after leaving the cab. | Мистер Риз, блондинка привезла его в ловушку затем сделала звонок и ушла из автомобиля |
| Phone records indicate that the call originated here in New York, but it was an international cell... satellite phone... registered to Bahrain Cellular. | Записи указывают на то, что тот звонок исходил отсюда, из Нью-Йорка, но это был международный звонок... спутниковый телефон... зарегистрированный в Бахрейнских Мобильных Телесистемах. |
| Based on the landline phone records, The call was placed to someone at Modern Fashion, | Судя по телефонным записям, звонок поступил кому-то из "Современной моды". |
| And what about and Gates gets a phone call from their lawyer? | А что, если Гейтс получит звонок от их адвоката. |
| Okay, if you support me, what was with that phone call? | Ладно, если ты поддерживаешь меня, то что это был за телефонный звонок? |
| I was just thinking, that was quite a surprise call from the Mayor! | Я думал, это большой сюрприз, получить звонок от мэра! |
| the call was made from... the "students for lex luthor" office at cku. | Звонок был сделан из... "Студенты в поддержку Лекса Лутора" офис в Канзасском Университете |
| And, of course, it wasn't ten weeks after we signed the papers that I get a call out of the blue - 3:00 a.m., heart failure. | И, конечно, десяти недель не прошло после подписания бумаг, как я получаю звонок из ниоткуда - три утра, сердечный приступ. |
| Aren't I entitled to a phone call? | Я же имею право на звонок? |
| If I see you on the horizon, I'll make the call and the girl's dead. | Если я вас замечу, то один звонок - и девчонка мертва. |
| And you haven't spoken at all about Karen's phone call? | И вы совсем не обсуждали звонок Карен? |
| See, it was when Mrs. Wendice came in here to answer his call that she was attacked. | Ясно. Видите ли, убитый напал на миссис Вендис, как раз, когда она отвечала на звонок мужа. |
| Finch, the call he got in the elevator, could you trace it? | Финч, звонок, который поступил в лифте ты можешь отследить его? |
| How's a 911 call end up on the radio station? | Как звонок в 911 попал на радио станцию? |
| However, I think you should know that Karen's call caused significant distress to my adoptive parents who have taken the trouble to care for me for the last 17 years. | Впрочем, считаю, что вы должны знать, что звонок Карен вызвал существенную обеспокоенность у моих приемных родителей, которые заботились обо мне последние 17 лет. |
| And if you call between 10:00 and 11:00, tell them I said to put you through to the control room. | И если ты вдруг позвонишь между 10:00 и 11:00, скажи ребятам, что я просил провести твой звонок прямо в контрольную. |
| I figured if I went through with it, I could call in an anonymous tip, tell the police about who Anne really was, and she'd get the blame. | Я решила, что если бы я это совершила, то могла б сделать анонимный звонок и рассказать полиции о том, кто Энн на самом деле, и обвинили бы её. |
| And before you make that call, will you wait eight more seconds? | Можешь обождать еще 8 секунд до того как сделать этот звонок? |
| Elijah: Niklaus, would you kindly return my call? | Никлаус, будь так добр, ответь на мой звонок. |
| I can make a call, have this hospital shut down, and have a team of analysts comb through all your files, or you can just confirm what I already know. | Один мой звонок и эта больница закрыта, а команда аналитиков прочесывает ваши документы. или вы можете просто подтвердить то, что я уже знаю. |
| You know, if it were us, we'd want her to call. | Ну смотрите, если бы это были мы, мы бы хотели услышать звонок от нее. |
| Well, when the call came in about the house, there was no mention of Partridge or Red John. | Ну, когда поступил звонок об этом доме, там не было упоминаний ни о Партридже, ни о Красном Джоне. |