Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
And Ian Blaylock billed for an incoming phone call from a client at 1:45 a.m. И Иен Блейлок получил входящий звонок от клиента в 01.45.
Tonight at midnight, when the virus reaches zero, a certain pay phone will ring with the most important call in history. Сегодня в полночь, когда таймер обнулится, на один таксофон поступит самый важный звонок в истории.
Most new Fellows first learn of their nomination and award upon receiving a congratulatory phone call. Лауреаты премии зачастую узнают о награде, только получив приветственный телефонный звонок.
Just as I was starting to get used to my new life, I received a shocking phone call. Но стоило мне привыкнуть к новой жизни, как раздался тревожный звонок.
The call that led to the drug bust, it came from a pay phone on the North Shore right across the street from Schafer's office. Звонок, приведший к облаве на наркобазу, был сделан с Северного Побережья, из телефона-автомата прямо напротив офиса Шейфера.
The guard's cell phone records show that the last phone call he placed prior to being shot was to a burner cell. Распечатка телефонных звонков охранника показала, что его последний звонок был сделан на одноразовый телефон.
In business, a phone call often has the power to prevent a mile-long pile up of inconclusive emails. При ведении бизнеса один телефонный звонок часто может заменить целую вереницу электронных сообщений.
Sorry to call you so late, but I'm carrying out a quality survey about the taste test carried on in the afternoon. Извиняюсь за поздний звонок, но я провожу исследование на предмет современного критерия вкуса.
MAYOR CRYING And by the time we'd traced the call, the body had already been found. И к тому времени, как был отслежен звонок, тело уже было обнаружено.
GARLICK: We got one call from some guy in Wichita who thought Hauk was visionary and interesting. Был всего один звонок от парня из Уичиты, которому Хоук показался глубоким и интересным.
I'm in because I'm upset about being wakened at 2:00 a.m. by an obscene phone call. Я здесь, потому что меня в выходной день разбудил непристойный телефонный звонок.
But... there was no traffic around the PCO from where the call was made. Но около будки, откуда сделан звонок, нет дорожного движения.
Any call you make won't be secure and will most likely be intercepted by Peng. Любой звонок может быть отслежен и скорее всего перехвачен ПЕнгом.
The call that was made to Eddie Wade... cell site analysis places the signal in lavenham. Тот звонок был сделан Эдди Вэйду... анализ со станции показал место в Лавенхэме.
Send an e-mail that might compromise you later or made a phone call that could tip off a foreign power. Вы могли отправить компрометирующее письмо или сделать звонок, указывающий на связь с другой страной.
It's just-there's nothing like a call from your dad to make your erection go away. Ничто другое, как звонок от отца не сбивает так эрекцию.
I'm sorry I didn't get your phone call till it was all over. Прости, что ответил на звонок, когда уже всё кончилось.
Your boy should have been here by 4:00, but we didn't get a call by 7:00. Ваш мальчик должен был быть здесь до четырех, а звонок от вас поступил только в семь.
There's a call from his cellphone at 1:07. С его телефона поступил звонок в 1,07.
Just as I was starting to get used to my new life, I received a shocking phone call. Но стоило мне привыкнуть к новой жизни, как раздался тревожный звонок.
Mr. Osori, I'd be so grateful if I could make a short personal call. Мистер Дзури! Можно мне сделать личный звонок? Коротенький.
I'm scrambling my voice, in case they pick up the call. Я шифрую голос, на случай, если звонок перехватили.
A call from Warrant Officer Falman on a general line, sir. Звонок от прапорщика Фармана по внешней линии.
I mean, somebody could make an anonymous phone call, you know, tipping off the track that he took a diuretic. Кто-то же может сделать анонимный звонок, типа конкурент, который заметил что тот принимает мочегонные.
It was Tommy who took the call about your friend being in a bad way. Это Томми принял звонок о том, что случилось с твоим другом.