Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
We got an anonymous call about a body, and I just texted you. Мы получили анонимный звонок по поводу тела, и я только что написала тебе смс.
The only reason I'm... even I got a warning call. Единственная причина, из-за которой я... еще дышу... это звонок с предупреждением.
I didn't want to have to pay for the long-distance call. Не хотелось платить за междугородний звонок.
Then we had a rather solemn phone call in which she told me she was not returning. Потом у нас был торжественный телефонный звонок В котором сказала мне, что она не возвращается.
Every call made to that hotline is recorded. Каждый звонок на эту линию записывается.
Half-hour call's at 2:30. В 2:30 первый звонок.
Please, you got to let me make a call. Пожалуйста, вы должны разрешить мне сделать еще один звонок.
I got a very upsetting phone call from the Paris police. Меня расстроил звонок из полицейского управления Парижа.
One phone call confirmed the obvious... that Serena has always been at the top of the list. Один телефонный звонок подтверждает очевидность... что Серена всегда будет на вершине списка.
Y-well, thank you for your call. Да, спасибо Вам за ваш звонок.
This call will be recorded and monitored. Этот звонок будет записан и прослушан.
You miss a single phone call from me, Alison doesn't live. Если пропустишь... хоть один звонок, Элисон умрет.
Maybe we should just get him on the phone again, trace the call and record his voice. Возможно, мы должны просто еще раз позвонить ему, отследить звонок и записать его голос.
Please tell me you traced the call or de-digitized that voice. Пожалуйста, скажи, что вы отследили звонок или почистили голос.
Okay, 911 call's potentially damaging, but it's not conclusive. Хорошо, звонок в 911 вероятно имеет большое значение но не является решающим аргументом.
No, it's just a work call. Нет, это просто звонок по работе. Подожди.
The officer who attended the call informed the author that he would relay the information to the Headquarter Inspector for intervention. Полицейский, принявший звонок, сообщил автору, что он передаст эту информацию инспектору главного управления для принятия соответствующих мер.
2.6 In May 2008, Abdussalam Il Khwildy was permitted to call his family and informed them that he was in Abou Salim prison. 2.6 В мае 2008 года Абдуссалам Иль Хвильди получил разрешение на звонок своей семье и сообщил им, что он находится в тюрьме "Абу Салим".
Okay, so I should just have them call Grayson? Ладно, поэтому я должна перенаправить их звонок Грейсону?
Sir, you might have thought it was an anonymous call, but it's not. Сэр, вы могли подумать, что звонок анонимный, но это не так.
Why didn't you answer my call yesterday? Почему ты вчера не ответила мой звонок?
So if he can intercept charlie's call he can locate him. Так что, если он может засечь звонок Чарли он может обнаружить его.
The mystery man who made the call, trying to frame Alec? Загадочный мужчина, который сделал звонок, и пытался обвинить Алека?
And the street cell phone call is the lowest phone call you can make. А звонок по мобильному с улицы - это худший звонок среди всех.
But you took the call, you made the telephone call Но вы отвечали на звонок, вы сделали телефонный звонок.