Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
We last have record of her making a phone call. Мы записали её последний телефонный звонок.
Dennison's assistant says he gave her very specific instructions on when and where to make that call. Ассистент Деннисона сказала, что он дал ей очень чёткие инструкции о том, когда и где сделать этот звонок.
Ferg's tracing the phone that made that call. Ферг пытается отследить телефон с которого был сделан звонок.
It's the only call it's ever made. И это единственный звонок который с него делали.
You know this call is monitored. Вы ведь знаете, этот звонок записывается.
After we arrested flowers, he made a phone call, lasted six seconds. После ареста Флауэрс сделал телефонный звонок, который длился 6 секунд.
They'll trace the call, put you behind bars. Они отследят звонок, и закроют тебя.
Last call was three weeks ago. October 8th. Последний звонок, был три недели назад. 8-е Октября.
That could be the call about them coming home early. Это возможно был звонок о том, что они возвращаются раньше.
The phone call only lasted two minutes and was made from a mobile. Телефонный звонок длился всего 2 минуты и был сделан с мобильного.
The call was not made from the defendant's mobile. Звонок был совершен не с мобильного обвиняемого.
He was literally - a minute away when he had another call. Он был уже практически на пороге, как ему поступил важный звонок.
He couldn't have made that call. Он не мог сделать этот звонок.
That call was definitely made from someplace else. Этот звонок определенно был сделан из другого места.
And then, with nothing left to lose, he makes another call. И когда ему было нечего терять, он делает ещё один звонок.
I'd have preferred a phone call. I'm making a statement. Я бы предпочёл звонок по телефону.
I got an interesting call earlier this week. У меня на этой неделе был интересный звонок.
All units, call in progress. Всем постам, звонок в работе.
My birthday's not for another week, but I appreciate the call. Мой день рождения еще через неделю, но спасибо за звонок.
I can't speak too long, this call is expensive. Я не могу слишком долго говорить - это дорогой звонок.
My one call leaves you restless. Один мой звонок не дает тебе покоя.
Well, while you were sparring, you missed a call. Пока вы там "общались", ты пропустил звонок.
JACK BAUER: Trace this call and send a TAC team immediately. Отследите звонок и срочно высылайте спецназ.
Gob nurses the loss of his new family when he gets a call from his old one. Джоб переживает потерю новой семьи, когда получает звонок от старой.
Or I almost got on a plane, because I got a call in the lounge. Точнее я почти сел на самолёт, потому что получил звонок в холле.