I received a disturbing telephone call from a very irate bishop. |
Мне был звонок от довольно разгневанного епископа. |
Why don't you go and give our friends downstairs a call. |
Пойди и попроси наших друзей внизу сделать звонок. |
About an hour earlier, a call came in to Mr. Beckwith's line from that number. |
Примерно часом ранее, звонок для мистера Беквита с того номера. |
It's the one known recording of Simon Cutler, a customer service call gone very wrong. |
Это единственная запись Саймона Катлера, звонок в службу поддержки. |
(newscaster #13) Many Christians believe it's the wake-up call. |
Многие христиане полагают, что это тревожный звонок. |
But he's going to be so upset he missed your call. |
Но он наверное расстроится, Что упустил ваш звонок. |
And that's why I encourage every Ohioan to call McKinley High School and sing them this song. |
Именно поэтому я призываю каждого жителя Огайо сделать звонок в школу МакКинли и спеть им эту песенку. |
The call he made on Rose's phone last night has been triangulated. |
Звонок, сделанный им с телефона Роуз, был запилингирован. |
She said she heard the call at 11:30 p.m. |
Она считает, что звонок был в 23.30. |
My phone call put her in the drying shed when the place went up. |
Мой телефонный звонок отправил её в сушильню как раз, когда она загорелась. |
I've picked up an aborted emergency call from this number. |
Я нашла прерванный звонок с этого номера в службу. |
Thank you so much for taking my call. |
Спасибо, что ответили на звонок. |
This is a collect call from Cledus Snow. |
Звонок от Кледуса Сноу за счет адресата. |
The call is bouncing off satellites, don't bother trying to trace it. |
Это - звонок с нового спутникового телефона, не утруждайте себя попытками его отследить. |
The call tracing software only works in an unsecured area. |
Звонок обходит наши программы, работая только в незакрытой ими области. |
I can get you into my school with one call. |
Один мой звонок - и тебя зачислят. |
The call is from a woman whose identity is not being released in order to protect her privacy. |
Звонок поступил от женщины, чья личность остается нераскрытой, чтобы сохранить ее конфиденциальность. |
The call we pulled from Yasin's phone was made from a prepaid sat phone. |
Звонок, который был сделан на телефон Ясина поступил с предоплаченного спутникового телефона. |
There's phone traffic between us to prove it, including the call I'm making from this phone. |
Доказательством тому послужат телефонные переговоры между нами, в том числе и этот звонок. |
No, this is not my fortieth please-don't-go-to-Paris call. |
Нет, это не мой сороковой звонок на тему "Пожалуйста-не-лети-в-Париж". |
911 got a call about an explosion this morning. |
Утром в службу спасения поступил звонок с сообщением о взрыве. |
Nevertheless, the reports about Kim's ill health hit like a rude wake-up call about the precarious nature of conditions in North Korea. |
Тем не менее, сообщения о плохом здоровье Кима прозвучали как грубый пробуждающий звонок о сомнительной природе условий в Северной Корее. |
You tell anybody that story, and the Torreon Cartel gets a call about your extracurriculars. |
Расскажешь кому-то эту историю, и наркокортель Торреона получит звонок о твоих "внеклассных занятиях". |
15-second call from Sam's house to Barnett's near midnight. |
Был звонок из квартиры Сэма Барнетту, длительностью 15 секунд, около полуночи. |
911 call, suspected gang activity at Meltzer Power Plant. |
Звонок в полицию о группировке, работающей у электростанции на Мельтцер. |