Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
I received a disturbing telephone call from a very irate bishop. Мне был звонок от довольно разгневанного епископа.
Why don't you go and give our friends downstairs a call. Пойди и попроси наших друзей внизу сделать звонок.
About an hour earlier, a call came in to Mr. Beckwith's line from that number. Примерно часом ранее, звонок для мистера Беквита с того номера.
It's the one known recording of Simon Cutler, a customer service call gone very wrong. Это единственная запись Саймона Катлера, звонок в службу поддержки.
(newscaster #13) Many Christians believe it's the wake-up call. Многие христиане полагают, что это тревожный звонок.
But he's going to be so upset he missed your call. Но он наверное расстроится, Что упустил ваш звонок.
And that's why I encourage every Ohioan to call McKinley High School and sing them this song. Именно поэтому я призываю каждого жителя Огайо сделать звонок в школу МакКинли и спеть им эту песенку.
The call he made on Rose's phone last night has been triangulated. Звонок, сделанный им с телефона Роуз, был запилингирован.
She said she heard the call at 11:30 p.m. Она считает, что звонок был в 23.30.
My phone call put her in the drying shed when the place went up. Мой телефонный звонок отправил её в сушильню как раз, когда она загорелась.
I've picked up an aborted emergency call from this number. Я нашла прерванный звонок с этого номера в службу.
Thank you so much for taking my call. Спасибо, что ответили на звонок.
This is a collect call from Cledus Snow. Звонок от Кледуса Сноу за счет адресата.
The call is bouncing off satellites, don't bother trying to trace it. Это - звонок с нового спутникового телефона, не утруждайте себя попытками его отследить.
The call tracing software only works in an unsecured area. Звонок обходит наши программы, работая только в незакрытой ими области.
I can get you into my school with one call. Один мой звонок - и тебя зачислят.
The call is from a woman whose identity is not being released in order to protect her privacy. Звонок поступил от женщины, чья личность остается нераскрытой, чтобы сохранить ее конфиденциальность.
The call we pulled from Yasin's phone was made from a prepaid sat phone. Звонок, который был сделан на телефон Ясина поступил с предоплаченного спутникового телефона.
There's phone traffic between us to prove it, including the call I'm making from this phone. Доказательством тому послужат телефонные переговоры между нами, в том числе и этот звонок.
No, this is not my fortieth please-don't-go-to-Paris call. Нет, это не мой сороковой звонок на тему "Пожалуйста-не-лети-в-Париж".
911 got a call about an explosion this morning. Утром в службу спасения поступил звонок с сообщением о взрыве.
Nevertheless, the reports about Kim's ill health hit like a rude wake-up call about the precarious nature of conditions in North Korea. Тем не менее, сообщения о плохом здоровье Кима прозвучали как грубый пробуждающий звонок о сомнительной природе условий в Северной Корее.
You tell anybody that story, and the Torreon Cartel gets a call about your extracurriculars. Расскажешь кому-то эту историю, и наркокортель Торреона получит звонок о твоих "внеклассных занятиях".
15-second call from Sam's house to Barnett's near midnight. Был звонок из квартиры Сэма Барнетту, длительностью 15 секунд, около полуночи.
911 call, suspected gang activity at Meltzer Power Plant. Звонок в полицию о группировке, работающей у электростанции на Мельтцер.