Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
You have to resort to these tactics because many people do not understand what a phone call should be or what a phone call is. Ты должен прибегнуть к этой тактике, потому что многие люди не понимают каким должен быть телефонный звонок или что такое телефонный звонок.
Call us - your call in Slovenia is free of charge! Позвоните нам - Ваш звонок в пределах Словении бесплатный!
If the called MS is authorized and capable of taking the call, the VLR sends a MAP CC (Complete Call) message back to the MSC. Если вызываемый абонент успешно авторизован и готов принимать звонок, VLR посылает сообщение CC (Complete Call) подсистемы MAP для MSC.
And when I call Crowley to inform him that I've single-handedly caught the Winchesters, if he even answers my call, think I'll get a thank you? И когда я позвонил Кроули, чтобы проинформировать его что я в одиночку поймал Винчестеров даже если он ответит на мой звонок, думаешь, меня поблагодарят?
If I've only got one call, which one do I call? Раз у меня только один звонок, то кому мне позвонить?
Well, that call - that call means you just murdered me. Ну, тот звонок- тот звонок значит, что ты только что убил меня
If the Russians contact us, we ignore the first call - say we don't know what they're talking about in the second call, and hope there's not a third. Если русские свяжутся с нами, проигнорируйте первый звонок - скажите, что мы понятия не имеем, о чем идет речь, если они перезвонят, и скрестим пальцы, чтобы они не позвонили в третий раз.
Director Olsen... when the kidnappers call you to tell you that they're going to... do it I want you to put that call through to us. Директор Ольсен... когда с вами свяжутся похитители, чтобы сообщить, что они собираются... сделать это я хочу, чтобы этот звонок был направлен и нам.
Virginia state trooper responded to a domestic disturbance call. Полиция штата Виргиния зафиксировала звонок о нарушении общественного порядка.
A phone call. I just need a phone call. Нужно, чтоб он сделал один телефонный звонок.
She hadn't drunk anything and the call happened before she met Lockford, so it was nothing to do with him. Она ничего не пила, и звонок был до того как она встретилась с Локфордом, так что это не имеет к нему отношения.
And you got another call from - И у тебя другой звонок от...
I've got a call coming in. Хорошо. У меня тут звонок.
We still haven't received our phone call. И нам по-прежнему не поступал звонок,
You know, I don't recall what he gave as the reason for the call. Даже не помню, как он оправдал свой звонок.
I was going to do this later, but I received a curious phone call this morning from a friend of mine - Jordan Sawyer. Я собиралась сделать это позже, но сегодня утром мне поступил странный звонок от моего друга - Джордана Савьера.
One more call, and you'll owe the city a reimbursement for the response. Ещё один звонок от вас и вы будете должны оплатить штраф за ложный вызов.
Can't you tell this is a long-distance call? Не можете сказать, что звонок междугородний?
You were right to reach out to us, although... a call would have been more appropriate. Ты сделал правильное решение, когда решил выйти на нас, хотя... звонок был бы куда более уместным.
Best call we've had in a couple of weeks, I swear. Лучший звонок за последние несколько недель, клянусь.
There was a call from the ranch pay phone to your cellphone the morning of Whitney's murder. На ваш сотовый поступил звонок из будки-автомата на ранчо тем утром, когда убили Уитни.
An easy call the day after a lay can go a long way. Звонок на следующий день может дать очень многое.
One call from him, and you're in a whole world of hurt. Один звонок от него, и твой мир погрузится в ад.
How long was that first incoming call? Как долго длился первый входящий звонок?
So, this is a few seconds before the timecode match for the phone call from the Perino to Gretchen's cell. Итак, вот эти несколько секунд до того, как был сделан звонок из Перино на мобильник Гретхен.