You have to resort to these tactics because many people do not understand what a phone call should be or what a phone call is. |
Ты должен прибегнуть к этой тактике, потому что многие люди не понимают каким должен быть телефонный звонок или что такое телефонный звонок. |
Call us - your call in Slovenia is free of charge! |
Позвоните нам - Ваш звонок в пределах Словении бесплатный! |
If the called MS is authorized and capable of taking the call, the VLR sends a MAP CC (Complete Call) message back to the MSC. |
Если вызываемый абонент успешно авторизован и готов принимать звонок, VLR посылает сообщение CC (Complete Call) подсистемы MAP для MSC. |
And when I call Crowley to inform him that I've single-handedly caught the Winchesters, if he even answers my call, think I'll get a thank you? |
И когда я позвонил Кроули, чтобы проинформировать его что я в одиночку поймал Винчестеров даже если он ответит на мой звонок, думаешь, меня поблагодарят? |
If I've only got one call, which one do I call? |
Раз у меня только один звонок, то кому мне позвонить? |
Well, that call - that call means you just murdered me. |
Ну, тот звонок- тот звонок значит, что ты только что убил меня |
If the Russians contact us, we ignore the first call - say we don't know what they're talking about in the second call, and hope there's not a third. |
Если русские свяжутся с нами, проигнорируйте первый звонок - скажите, что мы понятия не имеем, о чем идет речь, если они перезвонят, и скрестим пальцы, чтобы они не позвонили в третий раз. |
Director Olsen... when the kidnappers call you to tell you that they're going to... do it I want you to put that call through to us. |
Директор Ольсен... когда с вами свяжутся похитители, чтобы сообщить, что они собираются... сделать это я хочу, чтобы этот звонок был направлен и нам. |
Virginia state trooper responded to a domestic disturbance call. |
Полиция штата Виргиния зафиксировала звонок о нарушении общественного порядка. |
A phone call. I just need a phone call. |
Нужно, чтоб он сделал один телефонный звонок. |
She hadn't drunk anything and the call happened before she met Lockford, so it was nothing to do with him. |
Она ничего не пила, и звонок был до того как она встретилась с Локфордом, так что это не имеет к нему отношения. |
And you got another call from - |
И у тебя другой звонок от... |
I've got a call coming in. |
Хорошо. У меня тут звонок. |
We still haven't received our phone call. |
И нам по-прежнему не поступал звонок, |
You know, I don't recall what he gave as the reason for the call. |
Даже не помню, как он оправдал свой звонок. |
I was going to do this later, but I received a curious phone call this morning from a friend of mine - Jordan Sawyer. |
Я собиралась сделать это позже, но сегодня утром мне поступил странный звонок от моего друга - Джордана Савьера. |
One more call, and you'll owe the city a reimbursement for the response. |
Ещё один звонок от вас и вы будете должны оплатить штраф за ложный вызов. |
Can't you tell this is a long-distance call? |
Не можете сказать, что звонок междугородний? |
You were right to reach out to us, although... a call would have been more appropriate. |
Ты сделал правильное решение, когда решил выйти на нас, хотя... звонок был бы куда более уместным. |
Best call we've had in a couple of weeks, I swear. |
Лучший звонок за последние несколько недель, клянусь. |
There was a call from the ranch pay phone to your cellphone the morning of Whitney's murder. |
На ваш сотовый поступил звонок из будки-автомата на ранчо тем утром, когда убили Уитни. |
An easy call the day after a lay can go a long way. |
Звонок на следующий день может дать очень многое. |
One call from him, and you're in a whole world of hurt. |
Один звонок от него, и твой мир погрузится в ад. |
How long was that first incoming call? |
Как долго длился первый входящий звонок? |
So, this is a few seconds before the timecode match for the phone call from the Perino to Gretchen's cell. |
Итак, вот эти несколько секунд до того, как был сделан звонок из Перино на мобильник Гретхен. |