Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
Call one, call two, call three. Один звонок, второй, третий.
His only incoming call around that time was a robo call. Только один входящий звонок с рекламой.
So if you're on a call and another call comes in, the call doesn't go to an answering machine, right? Если ты говоришь по телефону, когда поступает другой звонок, он не переключится на автоответчик?
We got a 911 call which was a phony call 'cause the whole thing was a setup. У нас есть звонок в 911, который оказался фальшивкой, и всё это ловушка.
That phone call that she made to her friend to arrange lunch had me wondering exactly where that call came from. Тот телефонный звонок подруге насчет обеда заставил меня заинтересоваться, откуда он был сделан.
I had a phone call from him. Я получил телефонный звонок от него.
Tom needs to make an urgent telephone call. Фоме нужно сделать срочный телефонный звонок.
The employee must furthermore be allowed to call the Ministry hotline at his or her request. Кроме того, работнику должна быть предоставлена возможность совершить звонок в министерство по телефону доверия, если он того пожелает.
It'll take a half an hour to find out I call forwarded through Philadelphia. Они минимум через полчаса узнают, что звонок перенаправляется через Филадельфию.
Hang on, Peggy, I got another call... Повиси на линии, Пэгги, тут другой звонок.
I'm thinking I might need to make a phone call. Я думаю, мне нужно сделать телефонный звонок.
Ten minutes ago, I received a very gracious concession call from Wendy Scott-Carr. 10 минут назад я получил очень любезный звонок о признании моей победы от Венди Скотт-Карр.
My next call is to the police. Мой следующий звонок будет в полицию.
Normally, I would ignore your call, but I am in a good mood today. Обычно я бы проигнорировал твой звонок, но я в хорошем настроении сегодня.
If the president had wanted to be involved, he would've already made that call. Если бы Президент хотел вмешаться, он бы уже сделал этот звонок.
I told you, it was a phone call. Я тебе сказал, это был телефонный звонок.
She won't even take my call. Она даже не ответит на мой звонок.
Then two years ago today... I got a call. А два года назад мне поступил звонок.
The call was placed at exactly 2:00 PM yesterday. Звонок поступил ровно в два часа дня, вчера.
You don't have the authority to tell me to end my call. У вас нет таких прав приказывать прекратить звонок.
I got a call that night. I sent an ambulance. Той ночью я получил звонок, отправил туда "скорую".
It must have been an important call. Должно быть, это был важный звонок.
He gets a call, waits an hour, gets another call, then leaves. Он получает звонок, ждёт час, получает ещё звонок, уходит.
However, in many circumstances it is not clear why another call could not be made if it had already been possible to call the inhabitants of a house. Однако во многих обстоятельствах неясно, почему нельзя было сделать еще один звонок, если ранее уже было возможным позвонить обитателям того или иного дома.
You get one call, and you call me? У тебя один звонок, и ты звонишь мне?