Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
Put a call in to the state police, have them drive over, escort you down to face warrants you got out of Duvall county, Florida. Сделаю звонок полицейским, чтобы подъехали с ордером и отвезли тебя обратно в округ Дюваль, Флорида.
Okay, so we've got traffic cameras in a four block radius of the house, and the first 911 call came through at 5:23 this morning. Так, дорожные камеры стоят в радиусе 4 кварталов от дома и первый звонок в 911 поступил в 5.23 утра.
I am grateful to you that you came to me from my call. Спасибо, что откликнулись на мой звонок.
The Skype call was made over a cellular data network, so we have isolated the signal to a 30-square-kilometer area. Звонок по скайпу шёл через сотовую сеть, значит сигнал ограничен площадью 30 квадратных километров.
She got this nutty call from a guy named Luthan. Ей звонил доктор Лутан, очень странный звонок.
I broke down the drone pilot's call with a wave modulator and I unscrambled his voice. Я обработала звонок пилота на преобразователе и восстановила его голос.
Ten to seven this morning, a call originated from station to Muir's home. Без десяти семь, это утро, входящий звонок на домашний телефон Мюра.
People are already speculating that the call may have been a hoax in an attempt to boost the ratings of the show. Люди начинают думать, что тот звонок был фейком, попыткой поднять рейтинги шоу.
Mr. Karn, I know you said no interruptions, but there's an urgent call from Mr. Bruce Tamminy from the San Pedro parole office. Мистер Карн, вы просили не мешать, но тут срочный звонок от Брюса Тэммини из Сан-Педро, офис досрочных освобождений.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
Why, the shop is deliberately "strongest" call, we will introduce the mango頂I we can recommend with confidence. Почему магазин намеренно "сильных" звонок, мы вводим манго я顶мы можем с уверенностью рекомендовать.
Then choose one of the many ways you can get in touch, such as a free Skype-to-Skype call, text message or an instant message. Затем выбери способ связи с нужным человеком, например бесплатный звонок абоненту Skype, SMS или мгновенное сообщение в чате.
There can only be costs if BabyPhone Deluxe calls your configured phone number and you pick up the call. Для оповещения родителей радионяня BabyPhone Deluxe производит телефонный звонок на установленный номер.
He receives a phone call from Dr. Daniel Schreber, who urges him to flee the hotel to evade a group of men who are after him. Он получает телефонный звонок от доктора Дэниэла Шребера, просящего его покинуть гостиницу, так как за ним охотятся.
In the 2001 film, America's Sweethearts, Larry King takes a call from a viewer in Rock Island, Illinois. В фильме «Любимцы Америки» Ларри Кинг отвечает на звонок зрителя из Рок-Айленда.
The second scene briefly shows Scully answering a telephone call from Mulder whilst asleep in bed with Minette, though the latter has no dialogue. Во второй - Скалли отвечает на телефонный звонок Малдера лежа в постели с Минеттом, тогда как последний молчит.
[Sirens] [Reporter] Just 45 minutes ago, Mr.Stone received a call... from a man demanding a ransom for his wife, Barbara. Всего 45 минут назад, мистер Стоун получил звонок... от человека с требованием о выкупе его жены, Барбары.
Well, if there was a particularly challenging call, a person who was at risk, we'd forward it to her. Если нам поступал особенно тяжёлый звонок от человека на грани, трубку брала она.
So we get a phone call from Fernando Flores, saying that he'll turn himself in on one condition. Нам поступил звонок от Фернандо Флореса, он говорит, что сдастся при одном условии.
We were up on Elson's cell, and we picked up a phone call he made to Victor here in L.A., two months ago. Мы прослушивали телефон Элисона, и мы наткнулись на звонок Виктору, сюда в Л.А., два месяца назад.
It's like, whenever I read Jimmy Breslin, it's as if he's leaving a wake-up call... Когда я читаю репортажи Джимми Бреслина, он как звонок будильника для Нью-Йорка.
Citibank knows that time is a precious resource in your life; and that many times, a quick phone call is still the fastest way to get things done. Время - драгоценный ресурс в жизни человека, и часто звонок по телефону - это самый быстрый способ добиться необходимого результата.
Well, when Detective Winters didn't pick up the officer was nice enough to let me make another call so I called George. Когда детектив Уинтерс не ответил на мой звонок, офицер разрешил мне позвонить ещё раз.
He answered a 9-1-1 call last night at 10:23 from a local girl, Keeley Farlowe, on her cell phone. Он ответил на звонок в 911 в 22.30. Звонила местная, Кили Фарлоу, со своего сотового.
Back bay pd got a call at 0300 from a guard on duty at a storage facility. Полиция Бэкбэй получила в три ночи звонок от охранника на складе.