Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
On the day that he is scheduled to make a speech at Jessica's (Morena Baccarin) fundraiser, Brody (Damian Lewis) gets a call from Roya (Zuleikha Robinson). В тот день, когда он планирует выступить с речью на сборе средств Джессики (Морена Баккарин), Броуди (Дэмиэн Льюис) получает звонок от Ройи (Зулейка Робинсон).
Carrie and Saul (Mandy Patinkin) have the call traced, but arrive at Javadi's hotel room well after he's been taken away by Mossad operatives, though they do find the phone he left behind. Кэрри и Сол (Мэнди Патинкин) отслеживают звонок, но прибывают в гостиничный номер Джавади после того, как его забрали оперативники Моссада, хотя они находят телефон, который он оставил.
After doing numerous small acting roles and commercials, she got a call from a mystery agent who was looking for models to help with an undisclosed video game. После нескольких небольших ролей и роликов, она получила звонок от тайного агента, который искал модели, чтобы помочь с неанонсированной видеоигрой.
And it's like getting that call again... and again, every time. И тебе снова слышится тот звонок, снова и снова.
Right before Christmas of 1997, David Chase received a phone call and learned that HBO did like the pilot and ordered a full season, all of which happened about two hours before the deadline for accepting the other network's deal. Прямо перед Рождеством 1997 года, Дэвид Чейз получил телефонный звонок и узнал, что HBO понравился пилот и заказал полный сезон, всё это произошло всего за 2 часа до окончания срока принятия сделки другой сети.
Vallely and Cameron Kerry maintained that they were only checking their own telephone lines because they had received an anonymous call warning that the Kerry lines would be cut. Валлели и Камерон Керри заявили, что они только проверяли их собственную телефонную линию, так как они получили анонимный звонок с предупреждением, что телефонные линии Керри будут перерезаны.
Fait also receives another call from Ling, who has kidnapped Fait's daughter, Vanessa, to persuade Fait to give up the diamonds. Также Фэйт получает другой звонок от Лина, похитившего дочь Фэйта, Ванессу, с целью уговорить Фэйта отказаться от бриллиантов.
Well, call was transferred to several Bureau offices before it was finally transferred to US Marshal Scott Turner, currently in charge of personal security for Claire. Ну, звонок был перенаправлен в несколько офисов Бюро перед тем как он был окончательно направлен к Маршалу Соединенных Штатов Скотту Тернеру. занимающемуся персональной охраной Клэр Мэтьюс.
The last call was placed near Hong Tae Seong's apartment, so... it was either dropped there, or taken by that guy who was with Choi Seon Young first. Последний звонок был около квартиры Хон Тхэ Сона... Значит, он может быть где-то там или у того парня, с кем виделась Чхве Сон Ён.
I am wrong in the workplace, and you answer a call that's wrong. Да я не в то место устроился работать, а вы приехали не на тот звонок.
Had a call from our Lady Mayoress, asking if I'll show you the sights. Имел звонок от нашей леди-мэра с вопросом, могу ли я показать тебе достопримечательности
What's the idea of ducking my phone call? Почему ты не принял мой звонок?
Was this before or after You ignored the phone call from your wife? Это было до или после того, как ты проигнорировал звонок от своей жены?
Sorry, but I have a call from New York. Простите. - Простите, у меня звонок из Нью-Йорка.
You know, one phone call, I'll be right back in business, you know that. Один звонок, и я сразу же вернусь к своим прежним делам, Ричи.
And I want you to know that if you re-up with us, anything you need, day or night, I will be the one to take your call. И я хочу, чтобы Вы знали, если Вы еще передумаете по поводу нас, что бы Вам не было нужно, днем или ночью, я буду тем, кто ответит на Ваш звонок.
I have to go make a quick call, then we'll hang out and chat more, okay? Мне нужно пойти, сделать быстрый звонок, затем мы пойдем проветриться и поговорим, ладно?
Can I hear that 999 call again? Прокрутишь еще раз тот звонок в экстренную службу?
He mentioned it the night he was arrested, right before he got his phone call, so I assumed he was talking about some high-priced lawyer. Он упомянул о ней вечером, когда был арестован, прямо перед тем, как получил свой звонок, так что я решил, что он говорил о каком-нибудь дорогостоящем адвокате.
Jail Operator with a collect call from: Салем Сити, вам звонок за ваш счет от:
What do you mean you can't trace the call? То есть как это вы не можете отследить звонок?
In extreme forms, depression can be so disabling that the thought of getting out of bed or making a phone call becomes overwhelming. В крайних формах, депрессия может сделать так, что сама мысль о том, чтобы вылезти из постели или сделать телефонный звонок, становится непреодолимой.
Carl will be saying, "Fiona who?" when you call? Карл будет говорить "Какая Фиона?", отвечая на твой звонок?
I took a phone call in the middle of taping, and then when I went to turn it back on, I must have turned it off. Я ответила на звонок во время записи, а потом, когда я хотела снова её включить, я, должно быть, её выключила.
Each call is being registered, a client leaves his name and contact information to enable us contacting him and inform about the performed works after they are completed. Каждый звонок регистрируется, при разговоре у клиента спрашивают имя и контактную информацию, чтобы после завершения необходимых работ можно было связаться с ним и сообщить о сделанной работе.