| I just got an interesting phone call from raina thorpe. | Я только что получил интересный телефонный звонок от Рэйны Торп. |
| We received a call from rosewood mall security. | Мы получили звонок из службы безопасности торгового центра Роузвуд. |
| Amber's last phone call was at 10:07. | Последний звонок Эмбер совершила в 10:07. |
| And if Louis Litt ever tries to contact you after that, don't take his call. | И если Луис Литт попробует связаться с тобой, не отвечай на его звонок. |
| If that call was supposed to mean something, she isn't showing it. | Если этот звонок и значил что-то, она этого не показывает. |
| She made a call from the Twilight Room and came right back here. | Она сделала звонок из Сумеречной Комнаты и поехала сюда. |
| I had to take that call. | Я должен был ответить на звонок. |
| Mr. Bass, Frank Bennett from the A.B.C, Returning your call. | Мистер Басс, это Фрэнк Беннетт из А.В.С., отвечаю на ваш звонок. |
| There's no better excuse for cutting out of a benefit than a phone call from the police commissioner. | Нет лучшей отговорки чтобы уйти благотворительного вечера, чем звонок комиссара полиции. |
| Now, actually, I got a call from Gretchen this very morning. | Вообщето, мне был звонок от Гретхен ранним утром. |
| Actually, I just made a phone call. | Вообще-то, я всего лишь сделал один звонок. |
| The call's a hoax, real E.M.T.S responded, bad guys swapped themselves in. | Звонок был ловушкой, настоящие парамедики ответили Плохие парни заняли их места. |
| This is FBI Agent Janis Hawk, badge number 30981, I need to trace a call. | Я агент ФБР Дженис Хоук, номер значка 309817 Мне нужно проследить звонок. |
| One call from America and Sudha run back. | Один звонок из Америки и Судха побежит обратно. |
| I think Don need to make a phone call. | Я думаю, Дону нужно сделать звонок. |
| No, please take the call. | Нет, что вы, ответьте на звонок. |
| But I would like some privacy to make a phone call. | Но мне бы хотелось немного уединения, чтобы сделать звонок. |
| We got a call about a code violation. | Мы получили звонок по поводу нарушения закона. |
| Someone in the D.I.A. made that final call. | Кто-то в департаменте сделал этот последний звонок. |
| Just the 911 call and the name. | Только звонок в 911 и имя. |
| So, this call was made using the last two numbers of seven and nine. | Значит, этот звонок был сделан с номера с последними цифрами 7 и 9. |
| I just got a call from my editor. | Только что получил звонок от издателя. |
| Got a call you needed backup. | Получил звонок, что тебе нужно подкрепление. |
| Hold on, I have another call. | Погоди, у меня другой звонок. |
| When I find one, I make a call. | Когда мне попадается сердце, я делаю звонок. |