Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
Every incoming call was listed. Учтен каждый входящий звонок.
Put the call through. Переведите звонок на меня.
Where my phone call at? Где мой телефонный звонок?
But this isn't a personal call. Но это не личный звонок.
Erin, did this call - Эрин, это звонок...
The phone call was a smart move. Этот звонок был хорошим ходом.
He's got an important call. У него важный звонок.
The 911 call Dexter made. Звонок Декстера в службу спасения.
It was a 911 call. Это звонок в 911.
It's Dexter's 911 call. Это звонок Декстера в 911.
Well, that was an interesting call. Это был интересный звонок.
He just declined my call. Он только что сбросил мой звонок.
I'll start another call, sir? Следующий звонок, сэр?
No one will take your phone call. Ни одни из тех, кто тебе нужен, не ответит на твой телефонный звонок.
911 received a call alerting them to a robbery in progress. Служба спасения получила звонок об ограблении.
I got a very disturbing call today, a little while ago. Я получил сегодня очень беспокойный звонок.
There's a call in ten minutes, and then I'll head home. Ещё всего один звонок, и потом сразу домой.
ELECTRONIC VOICE. Collect call from Decapod 10. Звонок из Декапода-10 за счёт абонента.
So, I hope this call means that you've come to your senses. Надеюсь, этот звонок значит, что ты одумалась.
When you're not online in Skype (or if you're busy and miss the call) call forwarding will send your calls to a mobile or landline. Переадресация звонков на мобильный или стационарный телефон незаменима, когда под рукой нет Skype или ты занят и можешь пропустить звонок.
No, you got a phone call from someone saying they were calling from Danbury, which is exactly where that call was made. Вам позвонил человек, сказавший, что звонит из тюрьмы, и звонок был правда отсюда.
Spooge had a son, whose complete neglect caused Jesse to call 911 and leave the phone line open to allow police to trace the call. У Вафли есть сын, которого Джесси выносит на крыльцо, звонит 911 и оставляет телефонную линию открытой, чтобы полиция могла отследить звонок.
In order to set WAP and activate GPRS please call 477 (call from mobile handset isn't chargeable in Kyivstar network) and chose necessary sections from IVR menu. Чтобы настроить указанную функцию и подключить технологию GPRS, благодаря которой она работает, звоните по номеру 477 (звонок с мобильного телефона в сети «Киевстар» не тарифицируется) и выберите соответствующие пункты автоматического меню.
I'd call it a wasteland, but to call it a wasteland would suggest some sort of fun, post-apocalyptic adventure. Я бы позвонил в Страну-Пустой-Траты-Времени, но звонок туда предполагает некое забавное, постапокалиптическое приключение.
Cho's talking to the phone company so that when the call Comes through, we can triangulate off the cell towers, Figure out exactly where the call came from. Чо договорился с компанией, и когда поступит звонок, мы по сотовым вышкам определим, откуда был вызов.