Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
Look, I want to make a phone call. Слушайте, я хочу сделать телефонный звонок.
After six years, I get a phone call out of nowhere, screaming for help. Через 6 лет звонок ниоткуда, мольба о помощи.
This is my one phone call. Это мое право на 1 звонок.
You are receiving a call from an inmate at Philadelphia County Prison. У вас звонок от заключенного из тюрьмы Филадельфия.
One call, and my brothers will find your friends at the airport. Один звонок, и мои братья найдут ваших друзей в аэропорту.
I wasn't expecting a call at this hour. Я не рассчитывала на звонок в столь поздний час.
Most people would answer a phone call. Большинство людей ответили бы на телефонный звонок.
You have a missed call from Rich Levitt. У тебя пропущенный звонок от Рича Левитта.
Your first move was to call the Snake Eye Boys. Вашей первой реакцией был звонок "Змееглазым".
This is much better than a call. Так гораздо лучше, чем звонок по телефону.
Your call will be forwarded to voicemail. Ваш звонок будет переадресован на голосовую почту.
I just got a very unexpected call from my source inside Sandstorm. Я получила неожиданный звонок от своего источника в "Песчаной буре".
I... just got a... troubling phone call from Felix Cordova. Я... только что получил... тревожный звонок от Феликса Кордовы.
Sorry, I saw your missed call. Прости, я видела пропущенный звонок от тебя.
Who do you think answered that call? как думаешь, кто ответил на её звонок?
We were finally able to trace that mystery call of yours in 2002. Мы смогли отследить тот твой загадочный звонок в 2002 году.
This is my eighth and final call. Это мой восьмой и последний звонок.
They're tracing a call Gabriel made today to his wife from an unknown number. Они определили звонок, сделанный Габриэлем его жене с неизвестного номера.
You find out where that call came from. Ты должен выяснить, откуда был этот звонок.
Based on the time that Sergeant Miller gave you, I tracked the call he received to a burner phone. Основываясь на времени, что вам сказал сержант Миллер, я отследила звонок до одноразового телефона.
I have left the grand jury to make this call. Я покинула Большое жюри, чтобы сделать звонок.
You should've taken the call outside. Ты должен был ответить на звонок снаружи.
Hold on second, I got another call. Подожди секунду, у меня ещё один звонок.
There was a call from a guest complaining about a loud commotion. Поступил звонок от гостя с жалобой на громкий шум.
We received an emergency 911 call from this room. Мы получили звонок в службу спасения из этой комнаты.