Perhaps a call from the school nurse? |
Возможно, звонок от школьной медсестры? |
He ask you to make that call? |
Он попросил тебя сделать тот звонок? |
I know I get a phone call. |
Я знаю, что имею право на звонок. |
Will you accept a collect call from Max Brackett? |
Вы примете звонок от Макса Брекета за ваш счет? |
Units citywide, we have a call of an aggravated battery at Belmont and Sheridan. |
Всем постам, к нам поступил звонок о нападении на Бэлмонт и Шеридан. |
If you don't mind, let's temporarily put aside the phone call... |
Что ж, давайте забудем про ваш звонок и поговорим о другом. |
The only information I have is that an anonymous call was placed to 911. |
Всё, что я знаю - в 911 поступил анонимный звонок. |
Anyway, look, when a call comes in, just check the database, send out the first person available, and that's pretty much it. |
Короче, смотрите, если поступит звонок, просто посмотрите в базе данных, отправьте первого попавшегося свободного сотрудника, вот и вся работа. |
The call's coming from... inside the house |
Звонок идёт... из этого дома. |
I'd bet we will find a call from Jimmy on here. |
Готов поспорить, мы найдем у тебя в телефоне звонок от Джимми. |
Also, she made one phone call, 13 minutes later, at 11:01, to a different local number. |
Также она сделала один звонок, 13 минут спустя, в 11.01, на другой местный номер. |
And the number used to place the call? |
С какого номера был совершен звонок? |
Well, his last call was to someone named "Anthony" at 9:59 pm. |
Последний звонок был сделан в 21:59 какому-то Энтони. |
and exact address where the call went to. |
и точный адрес, где был звонок. |
How long's it take to transfer a demonic phone call? |
Сколько времени нужно, чтобы сделать демонический звонок? |
Do you remember making that call? |
Вы помните как сделали этот звонок? |
Want me to call this in? |
Хочешь, чтобы я сделал контрольный звонок? |
You taking the call or not? |
Так ты отвечаешь на звонок или нет? |
How do you know you didn't hallucinate that phone call? |
Откуда ты знаешь, что телефонный звонок был не галлюцинацией? |
So you're mad because Nancy Donahue saw me not take your call? |
Ты злишься из-за того, что Нэнси Донахью видела, как я не ответил на твой звонок? |
Toaccept this call, press one. |
Чтобы принять звонок, нажмите цифру 1 |
What? Another call from lockup? |
Думала ещё один звонок из тюрьмы? |
Listen, I'm sorry to call you this late. |
ѕослушайте, извините за поздний звонок. |
Do you need to grab that very early phone call? |
Тебе обязательно отвечать на этот очень ранний звонок? |
You think one phone call makes us friends? |
Думаешь, один телефонный звонок делает нас друзьями? |