| Why did this call take so long? | Почему этот звонок такой долгий? |
| I need to make an important call. | Мне нужно сделать важный звонок. |
| Thanks for taking my call. | Спасибо, что ответил на звонок. |
| I only get one call. | У меня только один звонок. |
| Just making a personal call. | Только сделала один личный звонок. |
| I've just been forwarded a scrambled call. | Только что поступил зашифрованный звонок. |
| There's a call I've got to make! | Мне нужно сделать важный звонок! |
| "Thank you for phone call." | "Спасибо за звонок." |
| Late-night phone call, remember? | Поздно ночью телефонный звонок, помните? |
| Your call will be monitored. | Ваш звонок будет контролироваться. |
| I went to take a phone call. | Я отлучился на телефонный звонок. |
| I'll call you back. | У меня второй звонок. |
| Is this the Bishop call? | Это звонок от Бишопа? |
| I have a telephone call. | Мне нужно принять звонок. |
| He'll take the call? | Он ответит на звонок? |
| Third call, five minutes. | Третий звонок. 5 минут. |
| Sorry to call so early. | Прости за столь ранний звонок. |
| You made your call. | Вы сделали свой звонок. |
| So Scott gets this call. | Итак, у Скотта этот звонок. |
| I was excited, with this phone call. | Этот звонок меня взволновал. |
| And the call will continue to be free. | И звонок будет бесплатным. |
| The call lured us in here. | Звонок заманил нас сюда. |
| We got a call in to London. | Мы получили звонок из Лондона. |
| Incoming call from Dutch. | Входящий звонок от Датч. |
| I'd like to hear that call. | Я бы послушал такой звонок. |