| My apologies for the late call, but I'm afraid there's been a death in the family. | Прощу прощения, за поздний звонок, Но, боюсь, в семье случилась смерть. |
| Is there any chance that you took that phone call? | Возможно ли, что вы принимали этот звонок? |
| But then I got a phone call from your friend Blair. | Но я получила телефонный звонок от твоей подруги Блэр |
| Can't a person have some privacy to make a phone call? | Разве у человека не может быть немного частной жизни, чтобы сделать телефонный звонок? |
| HPD received a 911 call, and they got a lock on the ambulance he stole. | В полицию поступил звонок по 911, и они отследили скорую, которую он угнал. |
| If it's all over, I'll be there to take the call. | Если все получится, я отвечу на звонок. |
| Ones that might tempt you to make a $10,000 phone call. | что могут заставить тебя сделать звонок ценой в 10 тысяч |
| You're going to make the call... and tell him how important I am, and how exciting Peggy is. | Ты сделаешь звонок и расскажешь, как важны я и Пегги. |
| Sorry about the early wake-up call and drive, but Al doesn't like to snitch over the phone. | Прости за ранний звонок, но Ал не в восторге от идеи говорить об этом по телефону. |
| Did he have an opportunity to make a phone call? | Была ли у него возможность сделать звонок? |
| "Anonymous 911 call, Kirsten." | "Анонимный звонок. Кирстен". |
| If you move from this room or make one call before we tell you, you'll never see Jamie again. | Если ты покинешь эту комнату или сделаешь хотя бы один звонок до того, как мы тебе скажем, ты никогда больше не увидишь Джейми. |
| My mom put in the Finding Nemo DVD, but then she got a phone call. | Моя мама поставила в дисковод диск "В поисках Немо", но неожиданно раздался звонок. |
| Because, if he was out, he could've made that call. | Потому что, если он не на свободе, он мог бы сделал этот звонок. |
| So you can make a call, unofficially? | Ты мог бы сделать звонок неофициально. |
| What if you knew where the call was made? | А что, если мы знаем, откуда именно был звонок? |
| I need someone to trace that call! | Ќужно, чтобы кто-то отследил этот звонок! |
| And when that happens, one phone call could take me to the other side of the world. | И в любой момент всего 1 звонок - и я уже буду на другом конце света. |
| So, I get a call out of nowhere, a guy I went to school with. | Итак, я получаю звонок от парня, с которым я ходил в школу. |
| We don't know exactly what we got, but this 911 call came in this morning. | Мы ещё не знаем, что у нас есть, но в 911 сегодня утром поступил такой звонок. |
| If I call your house, who answers the phone? | Если я позвоню тебе домой, кто ответит на звонок? |
| I have received new coordinates as well as a phone call I will patch through. | Я получил новые координаты и звонок, который я сейчас выведу на динамики. |
| I didn't make a call before. I'd like to make it now. | Я до этого не звонила и хотела бы сделать звонок сейчас. |
| Wait, he made the phony 911 call? | Подожди, это он сделал звонок в 911? |
| He got a call right before he veered into the alley, but it's untraceable. | Ему звонили прямо перед тем, как он отклонился от курса, но звонок не отследить. |