Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
You want to explain to me why this isn't an important call? Не объясните, почему это не важный звонок?
in case of no active payees in your profile, your call will be transferred to a CitiPhone officer. при отсутствии активных получателей звонок будет переведен на сотрудника CitiPhone.
Mulder and Scully receive a call from Monica Reyes, warning them that William has been taken into custody and is being escorted to a government warehouse in Maryland. Малдер и Скалли получают звонок от Моники Рейс, которая сообщает, что Уильяма везут на правительственный склад в Мэриленде.
He was just playing for time so they could trace the call. Они хотели просто проследить звонок. Проследиить?
We got a call from a concerned citizen that you were weaving as you were pulling out from the beach club. Поступил звонок от неравнодушного гражданина что вы шатались на выходе из клуба.
I triangulated the phone call that came to the Tafferts' house at 303 a.m. last night, and all I can say is Whiskey-Tango-Foxtrot. Я триангулировала звонок, который получили Тафферты в 3.03 прошлой ночью, и всё, что я могу сказать: "какого черта?".
A call had been made to it the day of the semifinal offering a sum of money very similar to the ones you so generously donate to your charitable causes. В день полуфинала на него был сделан звонок с предложением денежной суммы, соответствующей той, которую ты так щедро жертвуешь на свои благотворительные акции.
About three or four years ago, I got a phone call in the middle of the night from that teacher, Mrs. Posten, who said, I need to see you. А три или четыре года назад, у меня посреди ночи раздался звонок от той учительницы, миссис Постен, которая сказала, Мне надо тебя увидеть.
According to the 911 log, the call came in at 9:36 P.M., the land line registered from Adrian Zayne, and lasted 49 seconds. Согласно записям службы 911, звонок поступил в 21:36, с номера, зарегестрированного на Эдриана Зейна, и длился 49 секунд.
Your contacts can watch it from your contact card right there in Skype, while they're waiting for you to answer their call or while you are instant messaging each other. Абоненты Skype из твоей записной книжки смогут посмотреть твое видео в карточке абонента, ожидая от тебя ответа на звонок или в процессе обмена мгновенными сообщениями.
His polite demeanor conveyed no sense of urgency to the operator; therefore, she logged the call as a "non-crisis" inquiry, to be handled within 48 hours. Его вежливое поведение не вызывало срочности; поэтому звонок был зарегистрирован как «некризисный» он, будет обработан в течение 48 часов.
A casual visitor or unexpected telephone call, a cut, a bruise, a kitchen bowl, a candlestick-everything became usable, charged with meaning, transformed. Случайный гость или неожиданный телефонный звонок, порез, синяк, кухонная раковина, подсвечник - все шло в ход, все заряжалось смыслом и трансформировалось.
On December 11, 2013, Complex writer Insanul Ahmed received a call from rapper Wale complaining that his latest album, The Gifted, had not been included on Complex's "50 Best Albums of 2013" list. 11 декабря 2013 одному из редакторов Complex поступил телефонный звонок от рэпера Wale, который спросил, почему журнал не включил его альбом The Gifted в список пятидесяти лучших альбомов 2013 года.
In October 2005, the European Commission launched a consumer website on roaming tariffs in order to highlight the issue, which included €12 for a 4-minute call. В октябре 2005 она запустила клиентский сайт с информацией по роуминговым тарифам для повышения внимания к проблеме с тарифами вроде €12 за 4-минутный звонок.
Gosling was performing a crying scene in an audition and the casting director took a phone call during it, talking about her lunch plans while he was emoting. Гослинг исполнял эмоциональную сцену на одном из прослушиваний и в это время директор по кастингу ответила на звонок и начала говорить о своих планах на обед.
To be solved on such step to me the site and responses of tourists already last the same "kilometers of pleasure" and a call has helped(assisted) certainly to Svetlana who has told, that practically always go on 1-2 persons in compound groups. Решиться на такой шаг мне помог конечно сайт и отзывы туристов уже прошедших те же "километры удовольствия" и звонок Светлане, которая сказала, что практически всегда ходят по 1-2 человека в составных группах.
Following the conclusion of the contest, Ella returned to her duties at a local hospital, but received a call from HIM International requesting an additional audition. После окончания состязания Элла возвратилась к своей учёбе в родном городе, но однажды она получила звонок от HIM International, приглашающий её на дополнительное прослушивание.
We will provide you with phone bills details at your pleasure. It will help you to find out specific time and number of access code the call was made with. По вашему желанию мы предоставим детализацию звонков, которая поможет вам определить точное время и код доступа, с помощью которого был сделан звонок.
We were, but then we got the most fascinating call from our bank, confirming a charge that was made to my credit card, the amount of $86,000. Да, но тут нам поступил самый удивительный звонок из нашего банка, чтоб подтвердить оплату, произведенную с моей карты - суммой 86000 долларов.
To purchase tickets under these fares, visit, call the S7 Contact Centre: 8-800-200-000-7 (free for callers inside Russia) or visit any ticket office. Авиабилеты по данным тарифам могут быть приобретены на, по телефону контактного центра S7: 8-800-200-000-7 (звонок по России бесплатный) или в любой авиакассе.
I was prepared to wait for you, but then Mom came home after she received a very worried call from your dad, and it all worked out quite well. Я решил тебя дождаться, но вдруг вернулась мамочка, и её очень обеспокоил звонок твоего отца, так что всё к лучшему.
But the last phone call was to Sara Walker... for two minutes at 1:26 A.M. Но послений телефонный звонок был Саре Уолкер... продолжительностью 2 минуты в 1.26
Just as Teri and Jack realize that Kim has snuck out of the house, Jack gets a call from his co-worker Nina Myers, who informs him of an emergency briefing at the Counter Terrorist Unit. Как только Тери и Джек понимают, что Ким сбежала из дома, Джек получает звонок от своей напарницы Нины Майерс, которая сообщает ему о брифинге в Контр-террористическом отделе.
The only phone call from Errol's mobile phone was to you, but the signal in the pub comes and goes, so I checked the payphone. Единственный звонок с телефона Эррола был тебе, сигнал был из паба, поэтому я проверил ещё таксофон.
Well, do you remember the controversial call you made in the sevingnon match? Ну, ты помнишь тот скандальный звонок во время матча с Севингнон?