Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
You'll pay a fortune for this call... Твой звонок будет стоить тебе целого состояния.
The exact moment the 911 call was placed. Момент, когда был сделан звонок.
One of the boys needs to do a long-distance call. Один из мальчиков нужно сделать междугородную звонок.
Well, late night call from a girl plus drinks at bar equals date. Ну, поздний звонок от девушки плюс выпивка равно свидание.
One simple phone call, and I could fix everything. Один простой звонок, и я могу все исправить.
We paid a call some months ago. Мы заплатили звонок несколько месяцев назад.
Your phone records from that night show that you made another call as well. Записи ваших телефонных звонков с той ночи свидетельствуют о том, что вы совершили ещё один звонок.
Then one day I got a call at the office. И однажды - звонок в офис.
I would point out that it was her phone call that allowed me to rescue you. Я не сказал, ведь это её звонок помог освободить тебя.
So he telephoned and you took the call. Так он позвонил, и ты принял звонок.
I've just received a telephone call... Я полько что получил телефонный звонок...
A call from Lord Cranleigh, sir, up at the hall. Звонок от Лорда Кранли, сэр, из хола.
I'm sorry I missed your call yesterday. Извини, что пропустила твой звонок вчера.
I've got a call coming in. У меня звонок с другой линии.
In addition, I'll make you my first call. Кроме того, я сделаю тебе мой первый звонок.
(David) Thanks for taking my call. Спасибо. что ответили на мой звонок.
Sorry, that was an important call. Извините. Это был важный звонок.
I found PJ's phone, and it says Pernell was his last call. Я нашла телефон Пи-Джея, и там написано, что последний звонок был Пернеллу.
Just as simple as making a telephone call. Так же просто, словно это был телефонный звонок.
Saying no is not as hard as taking the call. Сказать "нет" не так уж и сложно, как принять звонок.
It sucks we didn't get to make that phone call. Жаль, что не потребовалось совершать тот телефонный звонок.
I would like to make a phone call. Я бы хотела сделать телефонный звонок.
I just received a very gracious phone call from Governor Stoddard... Я только что получил звонок с поздравлениями от губернатора Стоддард...
So Kaleo made the call that got Mary arrested and the diamonds seized. Итак Калео сделал звонок, из-за которого арестовали Мэри и изъяли алмазы.
This is my "move on with your life" call. Это звонок "реши свою жизнь".