| I got a call from the fire chief. | У меня был звонок от шефа пожарников. |
| I've only got one phone call and I'm in serious trouble. | У меня только один звонок, и я серьезно вляпался. |
| Got a call from the school counselor today. | Я сегодня получил звонок от школьного консультанта. |
| I just got a call from my friends at the Coast Guard. | Я сейчас получила звонок от друзей из береговой охраны. |
| You can't act on every call. | Ты не можешь реагировать на каждый звонок. |
| Look, I made one phone call. | Послушайте, я сделала всего лишь один звонок. |
| It's an overseas call from Mr. Donald Trump. | Международный звонок от мистера Дональда Трампа. |
| I, I just make a quick call. | Я только сделаю один короткий звонок. |
| Sorry for the late-night call, Harry. | Прости за поздний звонок, Гарри. |
| Harry Pearce told you to expect a call. | Гарри Пирс сказаал, что вы ожидаете этот звонок. |
| The phone call wasn't from my son. | Телефонный звонок был не от моего сына. |
| They know the call was terminated from your office line. | Им известно, что звонок изолирован по офисной линии. |
| I shouldn't have taken that call. | Мне не стоило отвечать на звонок. |
| Then we are thrilled to have missed your call. | Тогда мы рады, пропустил ваш звонок. |
| Just give me an hour, and then you make the phone call. | Дай мне час, а потом сделай звонок. |
| Tell me where you want to work and I'll make the call. | Скажи, где хочешь работать, я сделаю звонок. |
| You got it, but I just got a call from a source. | Понял, но я получил звонок от источника. |
| Let me just make one more call. | Мне нужно сделать еще один звонок. |
| All right, thanks for the call, officer. | Все хорошо, спасибо за звонок, офицер. |
| So unless you want a second call from administration you better back the hell off. | Так что если ты не хочешь получить второй звонок из администрации, тебе лучше убираться к черту. |
| It was terrible getting that call this morning. | Ужасно было получить утром этот звонок. |
| Any call about a bank gets routed straight to us. | Любой звонок насчет банка переведут на нас. |
| Looks like I missed a call from you. | Похоже, я пропустил твой звонок. |
| Fidel, our friend wants her one phone call. | Фидель, наша знакомая требует свой законный телефонный звонок. |
| He goes back to his beach, where he disposed of the service revolver before making a call. | Он возвращается на свой пляж, где он избавляется от служебного револьвера, перед тем как сделать телефонный звонок. |