I got a call from the fire chief. |
У меня был звонок от шефа пожарников. |
I've only got one phone call and I'm in serious trouble. |
У меня только один звонок, и я серьезно вляпался. |
Got a call from the school counselor today. |
Я сегодня получил звонок от школьного консультанта. |
I just got a call from my friends at the Coast Guard. |
Я сейчас получила звонок от друзей из береговой охраны. |
You can't act on every call. |
Ты не можешь реагировать на каждый звонок. |
Look, I made one phone call. |
Послушайте, я сделала всего лишь один звонок. |
It's an overseas call from Mr. Donald Trump. |
Международный звонок от мистера Дональда Трампа. |
I, I just make a quick call. |
Я только сделаю один короткий звонок. |
Sorry for the late-night call, Harry. |
Прости за поздний звонок, Гарри. |
Harry Pearce told you to expect a call. |
Гарри Пирс сказаал, что вы ожидаете этот звонок. |
The phone call wasn't from my son. |
Телефонный звонок был не от моего сына. |
They know the call was terminated from your office line. |
Им известно, что звонок изолирован по офисной линии. |
I shouldn't have taken that call. |
Мне не стоило отвечать на звонок. |
Then we are thrilled to have missed your call. |
Тогда мы рады, пропустил ваш звонок. |
Just give me an hour, and then you make the phone call. |
Дай мне час, а потом сделай звонок. |
Tell me where you want to work and I'll make the call. |
Скажи, где хочешь работать, я сделаю звонок. |
You got it, but I just got a call from a source. |
Понял, но я получил звонок от источника. |
Let me just make one more call. |
Мне нужно сделать еще один звонок. |
All right, thanks for the call, officer. |
Все хорошо, спасибо за звонок, офицер. |
So unless you want a second call from administration you better back the hell off. |
Так что если ты не хочешь получить второй звонок из администрации, тебе лучше убираться к черту. |
It was terrible getting that call this morning. |
Ужасно было получить утром этот звонок. |
Any call about a bank gets routed straight to us. |
Любой звонок насчет банка переведут на нас. |
Looks like I missed a call from you. |
Похоже, я пропустил твой звонок. |
Fidel, our friend wants her one phone call. |
Фидель, наша знакомая требует свой законный телефонный звонок. |
He goes back to his beach, where he disposed of the service revolver before making a call. |
Он возвращается на свой пляж, где он избавляется от служебного револьвера, перед тем как сделать телефонный звонок. |