Okay, well I've cleared some time but let me take care of this phone call first. |
некоторое время, но позвольте мне сначала сделать этот звонок. |
I got a strange call from the phone company, saying that aunt Edie sent hundreds of texts she doesn't even remember sending and she added a phone to her plan. |
Я получила странный звонок из телефонной компании, и они говорили что тетя Иди послала сотни смс не помня даже что их посылала и добавила телефон к ее договору. |
We're looking for the burner that made that call right now and we'll find it. |
Сейчас мы ищем предоплаченный телефон, с которого был сделан звонок, и мы найдем. |
I got an audio file of the 911 call? |
У меня есть звонок в службу спасения. |
You want to know if I could've made that call. |
Ты хочешь знать, мог ли я сделать тот телефонный звонок? |
Okay, the most recent call was to a Paulie's diner. |
Так, последний звонок был сделан в кафе Пауля |
But dispatch didn't put out the call till 5:05. |
Но звонок в диспетчерскую поступил только в 5:05 |
The last known phone call was from Caitlin, three days before she was reported missing, |
Последний известный телефонный звонок от Кейтлин, за три дня до того, как та сообщила об исчезновении. |
Now, this phone she was holding, the phone company said the last call made today was to a number in England. |
Итак, этот телефон, что она держала, в телефонной компании сказали, что последний сегодняшний звонок был в Англию. |
Accordingly, it is an information source just a phone call away, including for many in government, the media, education and other NGOs. |
Соответственно, для многих сотрудников государственных ведомств, средств массовой информации, сферы образования и НПО организация выступает в качестве источника информации, получить которую можно, сделав всего лишь один телефонный звонок. |
If you're forwarding Skype calls to a landline or mobile, you'll pay the SkypeOut rate for the call and must have Skype Credit on your account. |
При переадресации звонков Skype на мобильный или стационарный телефон ты будешь оплачивать каждый такой звонок по тарифу SkypeOut. Для этого на твоем счете Skype должно быть достаточно средств. |
These access codes can be purchased via a simple phone call or SMS, a credit card, etc. |
Эти коды доступа можно приобрести через простой звонок по телефону, через СМС, по кредитной карте и т.д. |
When he leaves, he retrieves the cassette recorder that he attached to the phone and listens to an intimate call between Lisa and Mark. |
Когда он уходит, он достает диктофон, который он подключил к телефону, и слушает интимный звонок между Лизой и Марком. |
Perry gave Farris Arthur's number in Mexico and a list of code words to use so Arthur would know Perry had authorized the call. |
Перри дал Фаррису номер Артура Марча в Мексике и список кодовых слов, по которым Артур должен был понять, что звонок поручил сделать Перри. |
Teri Bauer receives a call from a man named Alan York, the father of Janet York, who is worried that his daughter has snuck out of the house. |
Тери Бауэр получает звонок от человека по имени Алан Йорк, отца Джанет Йорк, который беспокоится из-за того, что его дочь ускользнула из дома. |
However, he receives a call from Dana, who tells him about Carrie's accusations and insists that Brody tell her that he will be returning home that night. |
Однако, он получает звонок от Даны, которая рассказывает ему об обвинениях Кэрри, и настаивает на том, чтобы Броуди сказал ей, что он вернётся домой этой ночью. |
On the completion of any actions, your mobile representative can perform a duplex exchange of any data with the central office via the direct call from a common mobile phone. |
После выполнения каких-либо действий Ваш мобильный сотрудник сможет произвести двусторонний обмен любой информацией с центральным офисом, совершив обычный звонок с мобильного телефона. |
The game starts in a similar way to many of the comic stories, with Sam and Max receiving a telephone call from an unseen and unheard Commissioner, who tells them to go to a nearby carnival. |
Игра начинается аналогично комиксам, когда Сэм и Макс получают звонок от неназванного Комиссара, который отправляет их на ближайший бродячий цирк. |
The service is free of charge, but you should pay for a call from your handset to the handset to which you have forwarded calls. |
Услуга является бесплатной, но надо платить за звонок с Твоего телефона на тот телефон, на который Ты делаешь переадресацию. |
You can choose day convenient for you and time of delivery across Kiev from the offered intervals and "to order" a call of the operator after receipt of the order. |
Вы сами можете выбрать удобный для Вас день и время доставки по Киеву из предложенных интервалов и "заказать" звонок оператора после поступления заказа. |
But if you are the client of VIP-support - we know that your call is very important, and you will get qualitative and faultless support at any time, even at occurrence of non-standard situations. |
Но если вы являетесь клиентом VIP-поддержки - мы знаем, что ваш звонок очень важен, и вы получите качественную и безупречную поддержку в любое время суток, даже при возникновении нестандартных ситуаций. |
They are interrupted by a phone call from Mike (Diego Klattenhoff), advising that Dana went to his place, so Jessica leaves with Chris (Jackson Pace) to get her. |
Их прерывает телефонный звонок от Майка (Диего Клаттенхофф), сообщающий, что Дана пришла в его дом, так что Джессика и Крис (Джексон Пэйс) уходят, чтобы забрать её. |
Based on the information contained in the MSISDN (national destination code and the country code), the call is routed to the mobile network gateway MSC (GMSC). |
Основываясь на информации, которая содержится в MSISDN (национальный код направления и код страны), звонок маршрутизируется в шлюз центра коммутации GMSC. |
Later, Skyler (Anna Gunn) receives a phone call from Marie (Betsy Brandt), who warns her that Walt has been seen in Albuquerque. |
Позже, Скайлер (Анна Ганн) получает телефонный звонок от Мари (Бетси Брандт), которая сообщает ей, что Уолт вернулся в город. |
Meanwhile, Maggie (Wiig) is in her bathroom preparing to swallow a handful of pills, but is interrupted by a call from a hospital informing her that her brother - whom she hasn't seen in 10 years - has unsuccessfully attempted suicide. |
Тем временем Мэгги (Кристен Уиг) готовится проглотить горсть таблеток в своей ванной, однако её прерывает звонок из больницы, который сообщает, что её брат, которого она не видела 10 лет, совершил неудачную попытку самоубийства. |