Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
We've been chasing down every call, but it's the usual cranks and pranks. Мы проверяем каждый звонок, но пока это обычные жалобы и розыгрыши.
All right, thanks for the call, Mike. Хорошо, спасибо за звонок, Майк.
I guess this is me returning your phone call. Можно считать, я ответила на твой звонок.
"one last conference call, Gretchen, I swear," so... "Гретхен, я клянусь, еще один последний звонок", так что...
I asked sheriff Forbes if she would trace the call's origin. Я попросила шерифа Форбс отследить звонок.
Making a phone call and getting into a taxicab. Она сделала звонок и села в такси.
Then he gets a call from a burn phone, and he jumps out a window. Затем получает звонок по одноразовому телефону и выпрыгивает из окна.
Let's include her in this phone call. Давайте включать ее в этот телефонный звонок.
The only person who could have made that call and deleted it is you, Chuck. Единственный, кто мог совершить этот звонок и удалить его - это ты, Чак.
Dispatch got a call you'd been murdered. Был получен звонок, что ты был убит.
I need you to check a call. Нужно, чтобы ты проверил звонок.
Next up, we have a call from a young mother named Virginia. Следующий звонок от молодой матери, которую зовут Виржиния.
We received an emergency call about a domestic dispute at this residence. Мы получили срочный звонок о том, что у вас здесь какие-то беспорядки.
Las night, I sent her call through to voicemail. Вчера ночью, я перенаправил ее звонок на голосовую почту.
And sitting waiting for the breakdown truck, I distinctly remember going over a phone call I had from Ollie. Сидя в ожидании эвакуатора, я отчётливо вспоминаю телефонный звонок Олли.
The 911 call came in to dispatch at 5:45 am. Звонок в службу спасения поступил диспетчерам в 5:45 утра.
But now when I'm hungry, I simply make a phone call. Но теперь, когда я проголодаюсь, я просто делаю звонок.
And you're my phone call. Вот, использую своё право на звонок.
There was a call about a mystery man washing up on the beach. Был звонок О странном мужчине устроившем стирку на пляже.
Every suspicious phone call, every time you come home late, you hide behind the Official Secrets Act. Любой подозрительный звонок, любое позднее возвращение домой, и ты прячешься за законом о государственной тайне.
I wouldn't expect a call back though. Но я бы не стал расчитывать на обратный звонок.
We got a call from local P.D. after an incident down at Flynn's bar. Мы получили звонок от местного управления, после случая в баре у Флинна.
I am so sorry, but you have an urgent phone call. Мне очень жаль, но у тебя срочный телефонный звонок.
This phone call is already eating into our fee. Этот телефонный звонок уже поедает наш гонорар.
I'm sorry to call so late, ma'am. Простите за поздний звонок, мэм.