Where did that last call come from? |
Не могли бы вы мне сказать, откуда поступил звонок? |
A call came didn't it? |
Был звонок, не так ли? |
That call pinged off of a tower right next to your apartment building at 9:35 a.m. |
Звонок прошел через вышку прямо рядом с вашей квартирой в 9:35 утра. |
Why didn't you answer my call? |
Почему не ответил на мой звонок? |
Well, this may not be the best time to bring it up, but a 911 call just came in. |
Что ж, может это и не лучшее время, но только что поступил звонок в 911. |
When did Fort Kennilworth receive this call? |
Когда в Форт Кеннилворт поступил звонок? |
Does this phone call concern our first gig? |
Этот звонок имеет отношение к нашему первому выступлению? |
Well, everyone we arrest is allowed to make a phone call, and technically, we never arrested Branch. |
Ну, любой, кого мы арестовываем, имеет право на телефонный звонок, и формально Брэнча мы не арестовывали. |
'Please terminate the call and return to work.' |
Пожалуйста, прервите звонок и вернитесь к работе. |
It's time to give Reggie his phone call now. |
Думаю, сейчас пришло время дать Реджи сделать звонок. |
Who took the call at the projects? |
Кто в трущобах отвечал на звонок? |
I already got "wake-up call." |
Я ставлю на "тревожный звонок". |
Flynn: Well, at least he can't say we violated his right to a phone call. |
Ну, по крайней мере, он не может сказать, что мы нарушили его право на телефонный звонок. |
What was with that crazy phone call last night? |
И что это был за безумный ночной звонок? |
So then there was a phone call? |
Итак, потом прозвучал телефонный звонок? |
According to O.R., when the police was called the first time, the call was disconnected, as the police did not want to speak to Mr. Shava. |
Как заявил О.Р., первый звонок в полицию был прерван, поскольку полицейский не захотел разговаривать с г-ном Шавой. |
He did not have access to a lawyer and was allowed only one brief phone call of less than a minute to his mother to inform her of where he was detained. |
Он не имел доступа к адвокату, и ему разрешили сделать только один короткий телефонный звонок продолжительностью меньше одной минуты его матери, чтобы сообщить ей о месте его содержания под стражей. |
Four days later, his wife received a call from the municipal authorities in Damascus informing her that she could collect her husband's body from Tishreen Military Hospital. |
Через четыре дня его жена получила звонок от муниципальных властей Дамаска с информацией о том, что она может забрать тело своего мужа из военного госпиталя в Тишрине. |
When it is necessary to respond to a question, we do so through the appropriate media: press release, tweet, comment on one of our users' blogs, personal mail or message or phone call, etc. |
Когда необходимо ответить на какой-либо вопрос, мы делаем это через соответствующие СМИ: пресс-релизы, сообщения в "Твиттере", комментарии в блоге одного из наших пользователей, личное электронное письмо, личное сообщение, телефонный звонок и т.д. |
This is, like, the 1 0th call this week. |
Это уже 10 звонок за неделю. |
Do we have the right to make a phone call? |
У нас есть право на телефонный звонок? |
Mr. Joby seemed to think that you might help us get our call? |
Мистер Джоби полагает, что вы могли бы помочь мне - получить звонок... |
Who was important enough for you to finally take their call? |
Чей это звонок был настолько важным, что ты наконец решил ответить? |
A 9-1-1 call came in from this location. |
Звонок на 911 поступил отсюда в 19.33. |
Fine, but, you know, if I can't do my job, I, I got to make a phone call, and the guy I call makes a phone call, and the launch is scrubbed, so... |
Отлично, но, знаете, если я не смогу делать свою работу, мне придется сделать звонок, и этот человек сделает еще один звонок, и о запуске можно забыть, так что... |