President Abbas' decision not to seek re-election is a wake-up call. |
Решение президента Аббаса не претендовать на переизбрание - тревожный звонок. |
No such call was received by anyone in the houses neighbouring the al-Daya house. |
Никто в домах, соседствующих с домом ад-Дайя, не отвечал на такой звонок. |
Make the phone call, find the bed. |
Сделать телефонный звонок, найти ночлег. |
The gap in surveillance when the phone call was made. |
Промежуток времени, когда был сделан телефонный звонок. |
Toll-free call, just like the Bureau of Land Management. |
Бесплатный звонок, как в Бюро по управлению землями. |
I just got a call from one of the reporters, and we got to think fast. |
Только что поступил звонок от одного из журналистов, нам надо что-то быстро придумать. |
Two hours ago, we intercepted a call between one of the counterfeiters and a customer we believe to be Oleg Zhulov. |
Два часа назад, мы перехватили звонок между фальшивомонетчиком и клиентом, как мы считаем, Олегом Жуловым. |
B.P.D. Got a call about an altercation Involving one of our suspects. |
В полицию поступил звонок о потасовке с участием одного их наших подозреваемых. |
Sorry, I've got a call holding. |
Извините, у меня важный звонок. |
Maybe then, a phone call would've been nice. |
Может быть, тогда звонок был бы кстати. |
All right, her last call was from the 410 area code. |
Хорошо, её последний звонок был с районным кодом 410. |
Then I got this strange phone call three hours ago. |
Потом мне поступил странный телефонный звонок часа три назад. |
And I got a call from the company's publicist. |
И я получила звонок из редакции. |
Even one phone call and you are dead man. |
Хоть один звонок и тебе несдобровать. |
Leon, I apologize I missed your phone call... have a seat, Julia. |
Леон, извините, я пропустила ваш звонок... Присаживайтесь, Джулия. |
Received a call from a blocked number early this morning, and then after that, several missed calls. |
Утром был получен звонок с заблокированного номера. и затем еще несколько пропущенных вызовов. |
Because one phone call from me and your beloved dies at the hands of your sister. |
Потому что один мой звонок - и твой любимый человек умрет от рук твоей сестры. |
So... the 911 call came in from the mom. |
Потом... поступил звонок в 911 от его матери. |
Last call Macy got was from a disposable cell. |
Последний полученный звонок Мейси был с одноразового телефона. |
Now Charlie made this 9-1-1 call moments after the attack. |
Этот звонок в 911 Чарли сделал сразу после нападения. |
There was an urgent telephone call I had to make. |
Мне необходимо было сделать срочный телефонный звонок. |
There was one phone call I overheard, though, it was... |
И еще был телефонный звонок, который мне удалось подслушать. |
You've got juice for maybe one call. |
Осталось энергии всего на один звонок. |
They'd only let me escape to make a work call, which didn't please her dad. |
Они позволили мне сбежать лишь, чтобы сделать звонок по работе, и это не порадовало ее папу. |
I was just about to give last call. |
Я уже собирался дать последний звонок. |