Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
President Abbas' decision not to seek re-election is a wake-up call. Решение президента Аббаса не претендовать на переизбрание - тревожный звонок.
No such call was received by anyone in the houses neighbouring the al-Daya house. Никто в домах, соседствующих с домом ад-Дайя, не отвечал на такой звонок.
Make the phone call, find the bed. Сделать телефонный звонок, найти ночлег.
The gap in surveillance when the phone call was made. Промежуток времени, когда был сделан телефонный звонок.
Toll-free call, just like the Bureau of Land Management. Бесплатный звонок, как в Бюро по управлению землями.
I just got a call from one of the reporters, and we got to think fast. Только что поступил звонок от одного из журналистов, нам надо что-то быстро придумать.
Two hours ago, we intercepted a call between one of the counterfeiters and a customer we believe to be Oleg Zhulov. Два часа назад, мы перехватили звонок между фальшивомонетчиком и клиентом, как мы считаем, Олегом Жуловым.
B.P.D. Got a call about an altercation Involving one of our suspects. В полицию поступил звонок о потасовке с участием одного их наших подозреваемых.
Sorry, I've got a call holding. Извините, у меня важный звонок.
Maybe then, a phone call would've been nice. Может быть, тогда звонок был бы кстати.
All right, her last call was from the 410 area code. Хорошо, её последний звонок был с районным кодом 410.
Then I got this strange phone call three hours ago. Потом мне поступил странный телефонный звонок часа три назад.
And I got a call from the company's publicist. И я получила звонок из редакции.
Even one phone call and you are dead man. Хоть один звонок и тебе несдобровать.
Leon, I apologize I missed your phone call... have a seat, Julia. Леон, извините, я пропустила ваш звонок... Присаживайтесь, Джулия.
Received a call from a blocked number early this morning, and then after that, several missed calls. Утром был получен звонок с заблокированного номера. и затем еще несколько пропущенных вызовов.
Because one phone call from me and your beloved dies at the hands of your sister. Потому что один мой звонок - и твой любимый человек умрет от рук твоей сестры.
So... the 911 call came in from the mom. Потом... поступил звонок в 911 от его матери.
Last call Macy got was from a disposable cell. Последний полученный звонок Мейси был с одноразового телефона.
Now Charlie made this 9-1-1 call moments after the attack. Этот звонок в 911 Чарли сделал сразу после нападения.
There was an urgent telephone call I had to make. Мне необходимо было сделать срочный телефонный звонок.
There was one phone call I overheard, though, it was... И еще был телефонный звонок, который мне удалось подслушать.
You've got juice for maybe one call. Осталось энергии всего на один звонок.
They'd only let me escape to make a work call, which didn't please her dad. Они позволили мне сбежать лишь, чтобы сделать звонок по работе, и это не порадовало ее папу.
I was just about to give last call. Я уже собирался дать последний звонок.