Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
You've had your phone call, cup of tea. Ты получил телефонный звонок, чашку чая.
Sorry. That phone call was a disaster. Прости, этот звонок просто катастрофа.
Now all they got to do is trace the call. Теперь все, что осталось - это отследить звонок.
Apparently they responded to a 9-1-1 call in that area. Из этого района в 911 поступил звонок.
Like I said, call was placed from Lester's house to the motel where the suspect was staying. Как я говорила, Отследили звонок из дома Лестера в мотель, где останавливался подозреваемый.
Please? It's an international call, so... Это международный звонок, так что...
Think of this as a long-distance call from an old friend. Считай, что это международный звонок от старого друга.
I have more than a phone call. У меня есть больше, чем просто звонок.
All we ever knew was that the call came from a woman. Мы знали, что звонок - от женщины.
Last phone call was made from Aldrich, Missouri. Последний звонок был сделан из Элдрича, штат Миссури.
She has also requested a call with this station at 4:00 A.M. sharp. Она также запросила звонок в наш отдел в 4 часа утра.
I shouldn't have answered your call. Не стоило отвечать на твой звонок.
Well, presumably she would have remembered the phone call. Ну, предположительно она могла бы вспомнить телефонный звонок.
This is the last call Lizzie Craddock makes but her phone stays on. Это был последний телефонный звонок Лиззи Краддок, но её телефон оставался включённым.
I still can't believe that Zoe made that phone call. Я до сих пор не могу поверить, что Зои решилась на тот звонок.
Marsha, thank you for your call. Марша, большое спасибо за ваш звонок.
She wouldn't even pick up my call. Она бы не ответила на мой звонок.
Harry, you're about to get an angry call from the CIA. Гарри, скоро тебе поступит гневный звонок из ЦРУ.
The call was made from a prepaid number. Звонок был с заранее оплаченного номера.
But the service provider confirmed the location. that's where the call came from. Но обслуживающая компания подтвердила, что звонок сделан оттуда.
This CD has the current ransom call. На диске нынешний звонок о выкупе.
Someone's playing the same ransom call over the phone. Кто-то проигрывает тот же звонок о выкупе по телефону.
Collect call from an inmate at the detention facility. Примите звонок от заключенного из следственного изолятора.
And thank you for taking my call. Спасибо, что ответили на мой звонок.
It's a collect call from Robert Mitchum. Звонок за счет абонента от Роберта Митчума.