Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
Let me just make one call, check in with my business partner. Позволь мне только сделать один звонок, своему партнеру по бизнесу.
Third call this week from that same woman, Kev. Это уже третий звонок от одной и той же женщины, Кев.
And thank you for the wakeup call. И спасибо тебе за предупреждающий звонок.
So this is my third call. Так, это мой третий звонок.
As soon as you got that call, you should've told me. Как только ты получил этот звонок, ты должен был сказать мне.
Like that phone call I got the other day. Как этот звонок, я добьюсь своего в другой раз.
I must've missed your call, though I didn't leave the flat all day. Я наверно пропустила твой звонок, хотя не выходила из квартиры весь день.
Phone call from your wife, Mr. Jones. Звонок от Вашей жены, мистер Джонс.
A very unusual phone call from the senator's office. Это был очень необычный звонок из офиса сенатора.
You call is very important to us and your estimated wait time... Ваш звонок очень для нас важен, и ваше приблизительное время ожидания...
Now, each of them has a distinctive attack call. У каждого из них свой характерный звонок.
Just got a call from the attorney general's office. Только что поступил звонок из офиса генпрокурора.
Well, say we get a call. Скажем, у нас есть звонок.
Or you can resign, and your deputy can make this call. Или можете уйти в отставку, а ваш заместитель сделает нужный звонок.
I've got a Skype call with the Garda Siochana. У меня звонок по скайпу с Гарда Шихана.
We have a call from the Director of the FBI. У меня звонок от директора ФБР.
I'll make sure he gets his one phone call. Я прослежу, чтобы он получил свой один телефонный звонок.
She could have made that call from the diner. Она могла сделать этот звонок из ресторана.
I was on a break, and I wanted to make a call. У меня был перерыв, я хотела сделать звонок.
Hang on, I got another call. Подожди, у меня звонок на другой линии.
You're playing with fire, and this was your wake-up call. Ты играешь с огнем, и это был предупредительный звонок.
There's a call that you both need to take. Там звонок, на который вы оба должны ответить.
Figured out that Pierce's cell phone was used to call in the threat to Kayla this morning. Узнал, что утренний звонок с угрозой Кайле был сделан с телефона Пирса.
The telegram and the telephone call came from the same place. Телеграмма и телефонный звонок поступили из одного и того же места.
Must confess, Mr. Springer, your call took us by surprise. Должен признаться, мистер Спрингер, ваш звонок застал нас врасплох.