| Let me just make one call, check in with my business partner. | Позволь мне только сделать один звонок, своему партнеру по бизнесу. |
| Third call this week from that same woman, Kev. | Это уже третий звонок от одной и той же женщины, Кев. |
| And thank you for the wakeup call. | И спасибо тебе за предупреждающий звонок. |
| So this is my third call. | Так, это мой третий звонок. |
| As soon as you got that call, you should've told me. | Как только ты получил этот звонок, ты должен был сказать мне. |
| Like that phone call I got the other day. | Как этот звонок, я добьюсь своего в другой раз. |
| I must've missed your call, though I didn't leave the flat all day. | Я наверно пропустила твой звонок, хотя не выходила из квартиры весь день. |
| Phone call from your wife, Mr. Jones. | Звонок от Вашей жены, мистер Джонс. |
| A very unusual phone call from the senator's office. | Это был очень необычный звонок из офиса сенатора. |
| You call is very important to us and your estimated wait time... | Ваш звонок очень для нас важен, и ваше приблизительное время ожидания... |
| Now, each of them has a distinctive attack call. | У каждого из них свой характерный звонок. |
| Just got a call from the attorney general's office. | Только что поступил звонок из офиса генпрокурора. |
| Well, say we get a call. | Скажем, у нас есть звонок. |
| Or you can resign, and your deputy can make this call. | Или можете уйти в отставку, а ваш заместитель сделает нужный звонок. |
| I've got a Skype call with the Garda Siochana. | У меня звонок по скайпу с Гарда Шихана. |
| We have a call from the Director of the FBI. | У меня звонок от директора ФБР. |
| I'll make sure he gets his one phone call. | Я прослежу, чтобы он получил свой один телефонный звонок. |
| She could have made that call from the diner. | Она могла сделать этот звонок из ресторана. |
| I was on a break, and I wanted to make a call. | У меня был перерыв, я хотела сделать звонок. |
| Hang on, I got another call. | Подожди, у меня звонок на другой линии. |
| You're playing with fire, and this was your wake-up call. | Ты играешь с огнем, и это был предупредительный звонок. |
| There's a call that you both need to take. | Там звонок, на который вы оба должны ответить. |
| Figured out that Pierce's cell phone was used to call in the threat to Kayla this morning. | Узнал, что утренний звонок с угрозой Кайле был сделан с телефона Пирса. |
| The telegram and the telephone call came from the same place. | Телеграмма и телефонный звонок поступили из одного и того же места. |
| Must confess, Mr. Springer, your call took us by surprise. | Должен признаться, мистер Спрингер, ваш звонок застал нас врасплох. |