Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
I bet you make one phone call home, half the jimmies in Smoketown will be jumping in their escalades, racing to get to you first. Могу поспорить, что стоит тебе сделать один звонок домой, половина всех парней оттуда запрыгнет в свои машины, чтобы первыми добраться до тебя.
His mobile received a call later at... 9:15pm before he was due on shift. На его мобильный был звонок, эм... в 15-ть минут десятого, до начала его смены.
Margaret's emergency room after E.M.Ts responded to a 9-1-1 call from a motel in Queens. Маргарет. После того, как медицинский центр отреагировал на звонок в 911, из мотеля в Квинсе.
I have a reverse charge call from Leamington. Звонок за счёт вызываемого абонента из Лемингтона.
Then at 11.04, the 999 call came in which was a priority. Тогда решающим был звонок, поступившим в службу спасения в 23:04.
Either a very long call or you're placing unauthorised advertising in a public phone box. Либо это очень длинный звонок, либо ты расклеиваешь в будке запрещённые к расклеиванию объявления.
I make one phone call, and the press will make you out to be an overzealous, law-breaking prosecutor desperate to take me down. Стоит мне сделать один звонок, и пресса узнает о чрезмерно старательном, не чтящем закон прокуроре, который жаждет уничтожить меня.
The last call was made at 5.17pm on her mobile to her mum. Последний звонок был совершен в 17:17 с мобильного Лизы ее матери.
Second call was the signal the package was in place. Второй звонок означал, что "подарок" на месте.
We triangulated a call made from Barry Rabe's cell phone that puts him at his house at 11:30 that night. Мы отследили звонок, сделанный с мобильного Барри Рэйба, что подтверждает его присутствие дома в 11.30 тем вечером.
9-1-1 call comes in at 10.40 am, first responders, Logan and Bey car dealership on Queen Street east. Звонок поступил в 10:40 утра, экипаж скорой Логана и Бея прибыл на восток Квин Стрит в магазин б/у машин.
At 1527:37 hours, a third call was made to Al-Jazeera TV at which time another male voice asked why the tape had not been broadcast. В 15 ч. 27 м. 37 с. в «Аль-Джазире» раздался третий звонок, и уже другой мужской голос спросил, почему видеозапись не транслируют.
With GSM number portability now in place, LCR providers can no longer rely on using the network root prefix to determine how to route a call. При условии совместимости с GSM-номерами, которая сейчас широко распространена, провайдеры систем с минимальной стоимостью маршрутизации звонка LCR больше не могут полагаться на использование префикса номера, для того, чтобы определить, как перенаправить (маршрутизировать) звонок.
So unless you hand over whatever evidence you claim to possess, Daniel will soon receive a call asking to meet me for a drink. Так что ты вручишь мне все улики, которые, как ты заявляешь, у тебя есть, или же Дэниэл вскоре получит звонок, который попросит встретиться его со мной.
On one of those occasions, an UNFICYP engineer party was detained for approximately one hour and denied a phone call. В одном из этих случаев в течение приблизительно одного часа была задержана инженерная бригада из состава ВСООНК, при этом ей не было разрешено сделать телефонный звонок.
So, unless a missing persons call comes in matching her description, I'm looking at canvassing every stop he's made today. Так что до тех пор, пока не поступит звонок с заявлением о пропавшем человеке с описанием, похожим на нее, я собираюсь тщательно изучить каждое место, где он останавливался сегодня.
Are you accusing me of making that call? Вы обвиняете меня в том, что я совершила звонок?
The game starts with Richard at his apartment receiving a call from the Anchor Police Department regarding his father, Henry Osmond. Игра начинается с Ричарда Осмонда, находящегося в своих апартаментах и принимающего звонок из департамента полиции города Анкор (англ. Anchor) в связи с исчезновением его отца - Генри Осмонда.
Or have the clouds finally parted and this is a social call? Самар, дорогая, я могу смягчить ухабы на твоей дороге, или облака уже разогнали, и это дружеский звонок?
[Beep] Sorry I missed your call, honey, I was blasting the radio and didn't hear my phone. Извини, я пропустила твой звонок, я слушала радио и не слышала звонок.
Death row inmates are allowed to have several books at a time, and each inmate may have one five-minute personal telephone call per month. Приговоренные к пожизненному заключению имеют право на телефонный звонок один раз в два месяца, другие заключенные на один пятнадцатиминутный звонок раз в месяц.
Office got a call off the BOLO from a clerk at the south Austin registry office. В офис поступил тревожный звонок от сотрудницы загса Остина.
Well, while you were busy coming up with that one, I was busy monitoring a phone call Hayat Parsa received from an unidentified caller on a pay phone. Пока вы придумывали эту шутку, я отслеживала телефонный звонок, который Хайят Парса получила от неизвестного абонента с платного телефона-автомата.
My idea - and literally, I woke up in the middle of thenight, and we've all have those moments. You know, you go to sleep - I was excited, with this phone call. У меня уже была такая идея, и тут, буквально посреди ночи -у нас у всех бывают такие моменты. Этот звонок менявзволновал.
We arrived just about a half hour ago and we're told that the radio host here took a call from someone right around 17 years old, and that person through the course of the conversation is heard firing a weapon. Мы приехали полчаса назад, нам сказали, что радиоведущий принял звонок от подростка 17 лет, и во время разговора услышал выстрел.