| We've had a call in. | Так, у нас звонок. |
| And thanks again for the call. | И снова спасибо за звонок. |
| What do you mean what call | Что значит "какой звонок"? |
| I made the call this morning. | Я сделал звонок этим утром. |
| It was the first call. | Это был первый звонок. |
| This is the weirdest Skype call I've ever been on. | Какой странный звонок по Скайпу. |
| You need to make a call. | Вам стоит сделать звонок. |
| A phone call or two at the most. | Звонок или два, максимум. |
| I mean, call! | Я имею ввиду звонок! |
| I appreciate the call. | Лемон, благодарю за звонок. |
| You'll want to take this call. | Вы захотите принять этот звонок. |
| Did my call today surprise you? | Мой звонок удивил тебя? |
| I'm sorry to call so late. | Простите за поздний звонок. |
| How much for the local call? | Сколько за местный звонок? |
| I got an anonymous call. | Я получил анонимный звонок. |
| You got your little phone call. | Свой звонок ты получил. |
| But there's this one call. | Но есть один звонок. |
| I have to make a call. | Мне нужно сделать звонок. |
| Thanks for backing my call. | Спасибо, что ответил на звонок. |
| This was a wake-up call. | Это был звонок пробуждения. |
| The phone call's pulling us through. | Тот звонок тащит нас! |
| We're jamming his call. | Мы глушим его звонок. |
| There's a call waiting, sir. | Звонок ждёт ответа, сэр. |
| If you're tracing this call... | Если вы отслеживаете этот звонок... |
| Thank you for the call. | Так что спасибо за звонок. |