We've had a call in. |
Так, у нас звонок. |
And thanks again for the call. |
И снова спасибо за звонок. |
What do you mean what call |
Что значит "какой звонок"? |
I made the call this morning. |
Я сделал звонок этим утром. |
It was the first call. |
Это был первый звонок. |
This is the weirdest Skype call I've ever been on. |
Какой странный звонок по Скайпу. |
You need to make a call. |
Вам стоит сделать звонок. |
A phone call or two at the most. |
Звонок или два, максимум. |
I mean, call! |
Я имею ввиду звонок! |
I appreciate the call. |
Лемон, благодарю за звонок. |
You'll want to take this call. |
Вы захотите принять этот звонок. |
Did my call today surprise you? |
Мой звонок удивил тебя? |
I'm sorry to call so late. |
Простите за поздний звонок. |
How much for the local call? |
Сколько за местный звонок? |
I got an anonymous call. |
Я получил анонимный звонок. |
You got your little phone call. |
Свой звонок ты получил. |
But there's this one call. |
Но есть один звонок. |
I have to make a call. |
Мне нужно сделать звонок. |
Thanks for backing my call. |
Спасибо, что ответил на звонок. |
This was a wake-up call. |
Это был звонок пробуждения. |
The phone call's pulling us through. |
Тот звонок тащит нас! |
We're jamming his call. |
Мы глушим его звонок. |
There's a call waiting, sir. |
Звонок ждёт ответа, сэр. |
If you're tracing this call... |
Если вы отслеживаете этот звонок... |
Thank you for the call. |
Так что спасибо за звонок. |