Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
I'll call the postmaster general right after I return that call from the Secretary of Defense. Я позвоню министру почты сразу после того, как отвечу на звонок министра обороны.
A video call is like a phone call. Видеозвонок похож на обычный телефонный звонок.
Dre, next time they give you one call, call me. Когда в следующий раз тебе дадут право на звонок, позвони мне.
Six minutes after the call from the neighbour, and Ibrahim is making a phone call. Спустя шесть минут после звонка от соседа Ибрагим делает телефонный звонок.
We've been monitoring Garrett's phone for a call from the kidnappers, expecting them to call today. Мы искали в телефоне Гаррета звонок от похитителей, думали что они позвонят сегодня.
The sound on the call is your sneeze because the call came from High Line's offices, and you were there when the call was made. Звук во время вызова - это ваше чиханье - потому что вызов поступил из офиса Хай Лай, - и вы были там, когда звонок был сделан.
No conference call, I'll call them later! Отмените звонок, я свяжусь с ними позже!
What you say on that call - look, it's your call. Всё, что скажешь во время звонка... знаешь, это же твой звонок.
I know you're busy at the hospital and this is, like, my ninth call, but please call me back. Я знаю, что ты очень занят в больнице... и это мой девятый звонок, но пожалуйста перезвони мне.
We got a 911 call from a Floria Stenzel and were told to call you before responding. Мы получили звонок в 911 от Флории Стенцел и были проинструктированы связаться с вами до реагирования на него.
One day, Alan loses the button and receives a phone call; he knows what the call is about. Однажды, Алан теряет значок и ему звонит телефон, он знает о чём звонок.
You can order a telephone call of our specialist, call an insurance specialist home or to an office, ask a question via email. Вы можете заказать телефонный звонок нашего специалиста, вызвать домой или в офис страхового консультанта, задать вопрос по электронной почте.
I have a right to a phone call, I want to call somebody. Я имею право на телефонный звонок, я хочу позвонить.
Well fine, they can have a phone call a week as long as one of us is home to monitor the call. Отлично, они могут говорит по телефону раз в неделю, когда кто-нибудь из нас будет дома, чтобы контролировать звонок.
No call answers that question just as good as a call does... Отсутствие звонка говорит об этом точно так же как и сам звонок...
Any thought pops into their head, they call me because it's a local call now. Как только им что-нибудь взбредёт в голову, они сразу звонят мне потому что теперь это местный звонок.
Okay, Jeff, your call, but don't call me in two hours when this nonsense blows over. Ладно, Джеф, твой звонок, но не звонить мне каждые два часа, когда весь этот абсурд закончится.
Come back tonight with a parent or a call will be placed to a place you don't want me to call. Возвращайтесь сегодня вечером с родителем, или в одно место поступит звонок, и вам не нужно, чтобы я туда звонил.
I have another call. I have another call. I have a better call. У меня звонок по другой линии... по другой линии... звонок поважнее.
Do you remember what time that call came in, the go-ahead call? Вы помните, в какое время поступил этот звонок с приказом?
While being abroad please use number instead of 465 (call will be charged as an outgoing call in roaming). За рубежом (в роуминге) вместо номера 465 используйте (звонок будет оплачиваться по тарифам звонка в роуминге).
In the dark, I call your name did you get a call from the station today? В темноте, я вызов ваше имя вы получаете звонок от в метро сегодня?
About two minutes before that call went over the air, 911 received a call about a robbery in progress at this location. За две минут до того, как об этом сообщили по рации, в 911 поступил звонок об ограблении по этому адресу.
On the question of the failure of the gendarmerie to respond to a telephone call, he said that the line in question had been cut before the call was made. Отвечая на вопрос об отсутствии реакции жандармерии на телефонный звонок, он говорит, что в указанном случае телефонная линия была обрезана еще до звонка.
This is not a goodbye call, this is just a please be patient call. Это не прощальный звонок, это просто просьба быть терпеливым.