Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
Why don't you use this to call your mom and tell her to get the tissues ready, because you're 0-2 against me, and the 0 isn't the number that's going to change. Почему бы тебе не потратить её на звонок мамочке и не попросить прислать носовые платочки, потому что ты проигрываешь мне 2-0, и тебе не повернуть счет в свою пользу.
After receiving a telephone call from Crawford Hill, Dicke famously quipped: "Boys, we've been scooped." Получив звонок из Холмдейла, Дикке с юмором заметил: «Ребята, нас обскакали!»
You just abandoned me at the side of the road. you know they only give you one phone call, right? Ты просто бросила меня возле дороги.Ты знаешь, что они дают только один телефонный звонок, правильно?
NARRATOR: "This call could have been decisive in the handshake chain, If it wasn't for Yusuf." Этот звонок мог стать решающим в цепочке шести рукопожатии, если бы не Юсуф.
If we see a phone-box, do you mind if I stop and make a quick call? Если нам попадется телефон, давайте остановимся, мне нужно сделать звонок.
There's got to be something else going on, so I've been trying to crack my way into the post voicemail system, see if I can get a listen to the first call Что-то тут еще, поэтому я пытаюсь залезть в голосовую почту "Вашингтон Пост", попробую послушать первый звонок
If you hadn't caused a fight between me and Celia... I would've never picked up that call... Не поссорься я из-за тебя с Силией, то не ответил бы на звонок
Had something to do with that phone call, didn't it? Это всё телефонный звонок, не так ли?
A young factory worker who works night shifts, who manages to sneak away from the factory floor, where there is CCTV by the way, and find a corner, where at 11 o'clock at night he can call his girlfriend and just say goodnight. Молодой рабочий, работающий на заводе в ночную смену, находит возможность выбежать из цеха, в котором, кстати, установлены камеры видеонаблюдения, и в где-то уголке он делает звонок в 11 вечера своей подруге, чтобы просто пожелать ей спокойной ночи.
And even if they're all shut off, every minute that we're watching our kid mutilate a soccer game, we are also asking ourselves, Should I answer this cell phone call? И даже если они все выключены, каждую минуту, пока наши дети превращают футбол в балаган, мы спрашиваем себя: «Должен ли я ответить на этот телефонный звонок?
About 3 in the A.M., Harlan sheriff's office got a call about a truck fire out on a country road. ќколо З-х часов утра, в департамент окружного шерифа поступил звонок о гор€щем грузовике на проселочном дороге.
911 got a call from a cabbie named Daniel Wong around 3am the night of the initial attacks. в 911 поступил звонок от таксиста по имени Даниэль Вонг, около 3 ночи, он сообщил о нашем звере.
It makes absolutely no difference wherever you are, you can pick up the call at no cost to you wherever in the world you are logged into Skype. Независимо от того, где ты находишься, ты можешь войти в Skype, принять звонок в любом уголке мира, и это ничего не будет тебе стоить.
Our global rate is a real money saver - no matter where you are in the world, you pay the same rate to call landlines in any of the destinations below. Наш универсальный международный тариф поможет тебе сэкономить: в какой бы точке земного шара ты ни находился, ты платишь по одному тарифу за звонок по любому из перечисленных ниже направлений.
Yesterday, Vika's school received a phone call indicating that Vika has been selected as having the best penmanship among all Nebraska 5th graders in the Zaner-Bloser National Handwriting contest! Вчера, школа Вики получила телефонный звонок, указывающий, что Вика была отобрана как наличие лучшей манеры написания среди всей Небраски 5-ые классники в Национальном соревновании Почерка Зэнер-Блозер!
So what I mean is that you can start a call in your housein the Wi-Fi hotspot, you can get in your car and talk until thebattery's dead - which would be like 10 minutes - And the callwill continue to be free. Я имею в виду, что если вы начинаете разговор в доме в зонеприема wi-fi, вы можете сесть в машину и болтать, пока батарейка несдохнет, что будет примерно через 10 минут. И звонок будетбесплатным.
See, I made it look and sound like a Facetime call, but it's... it's just a video. Видите, я сделал видео похожим на звонок через "фейстайм", но это... это всего лишь видео.
With regard to the isolation rooms being set up, he would be interested to learn whether they had natural light and were provided with a call bell, what was the minimum age for isolation, and whether the maximum length was 24 hours. Что касается создания одиночных камер, то ему было бы интересно узнать, имеются ли там естественное освещение и звонок для вызова персонала, каков минимальный возраст лиц, помещаемых в одиночную камеру, и может ли срок одиночного заключения превышать 24 часа.
Why the call registry doesn't work in my handset? Надо ли мне платить за входящий звонок из заграницы?
Will you accept a collect call from Metropolitan Detention Center, Brooklyn, on behalf of Terrence? Вы примете звонок за ваш счет изГородскогоЦентра Предварительного заключения, Бруклин, от Терренса?
Why don't you use this to call your mom and tell her to get the tissues ready, because you're 0-2 against me, and the 0 isn't the number that's going to change. Почему бы тебе не потратить её на звонок мамочке и не попросить прислать носовые платочки, потому что ты проигрываешь мне 2-0, и тебе не повернуть счет в свою пользу.
After receiving a telephone call from Crawford Hill, Dicke famously quipped: "Boys, we've been scooped." Получив звонок из Холмдейла, Дикке с юмором заметил: «Ребята, нас обскакали!»
You just abandoned me at the side of the road. you know they only give you one phone call, right? Ты просто бросила меня возле дороги.Ты знаешь, что они дают только один телефонный звонок, правильно?
NARRATOR: "This call could have been decisive in the handshake chain, If it wasn't for Yusuf." Этот звонок мог стать решающим в цепочке шести рукопожатии, если бы не Юсуф.
If we see a phone-box, do you mind if I stop and make a quick call? Если нам попадется телефон, давайте остановимся, мне нужно сделать звонок.