Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
Thanks. This was the call I'd been dreading since the moment I heard... the words, "wedding coordinator." - Hello. Ёто был звонок привод€щий мен€ в содрогание, с момента что € узнал слово "ќрганизатор свадеб".
Lyman, Gilbert-Lurie, Kagan, Tannebaum Associates, how may I direct your call? Лайман, Гилберт-Лери, Кейган, Таннебаум и партнёры, куда направить ваш звонок?
This has a big advantage for rural women since even those of them who may have access to the Internet have to pay a long distance telephone call each time they use it, a luxury that only very few can afford. Такая система имеет большие преимущества для женщин из сельских районов, поскольку даже тем из них, кто имеет доступ к Интернету, приходится платить за международный звонок при каждом подсоединении, и такую роскошь могут позволить себе далеко не все.
One of those credit card voices that tells you your call will be answered in the order received. Один из этих банковских голосов, который говорит вам, что ваш звонок очень важен и на него ответят в порядке поступления звонков?
Don't you think that's a hero-to-hero phone call? Тебе не кажется, что это должен быть звонок героя герою?
You can also call the hotel during the check-in times or ring the door bell to be connected to the concierge who will give you further instructions. Вы также можете позвонить в отель в часы регистрации заезда или позвонить в дверной звонок, чтобы связаться с консьержем, который проинструктирует Вас.
Today they're developing analytical tools to do predictive modeling so that before you pick up the phone, you can guess or predict what this phone call is about. Теперь у них разрабатываются аналитические инструменты для прогностического моделирования, так что прежде чем вы поднимете трубку телефона, вы сможете догадаться или предсказать, что это за телефонный звонок.
Instant messaging When it's not convenient to call simply instant message (IM) your contacts. Обмен мгновенными сообщениями Если телефонный звонок является не самым подходящим средством общения, поддерживай связь с друзьями и близкими через обмен мгновенными сообщениями.
You're signed in, but you've been away or haven't used your computer for a while so probably won't answer a call or instant message. Ты в сети, но отошел от компьютера или не используешь компьютер в течение какого-то периода времени, поэтому, вероятнее всего, не ответишь на телефонный звонок или сообщение в чате.
So here I get this call from this random guy that's having an experience that's being influenced by people at some social distance. Вот вам звонок от случайного, в общем-то, человека, на жизнь которого повлияли люди, удалённые от него на несколько звеньев в цепочке отношений.
Chandru, being taunted by Imran over Amar's replies towards Raju in the cellphone conversation, ended up breaking his cellphone, cutting and canceling Raju's call. Он, издеваясь над Имраном над ответами Амара в сторону Раджу в разговоре по мобильному телефону, он в конечном итоге нарушил свой мобильный телефон, сократив и отменив звонок Раджу.
Did you investigate the doctor who recieved the call? Ты можешь навести справки о докторе, которому поступил звонок?
Do you want me to disregard that Tolono call? Вы хотите, чтобы я снял с учета звонок из Толоно?
Register your phone number in the phone card setup and if you call from that number you will be recognized and you won't have to offer your PIN (Personal Identification Number). Зарегистрируйте Ваш телефон, и если делаете звонок с этого телефона, то не надо вводить ПИН, т.к. система Вас распознает.
He gets a call from Mira (Sarita Choudhury), who is relieved to learn that Saul survived, and says that she is returning to the U.S. Saul is also informed he will be meeting with the President as he is the new Acting Director. Он получает звонок от Миры (Сарита Чоудхури), которая облегчена, когда узнаёт, что Сол выжил, и говорит, что она возвращается в США.
If he calls or if he shows up here, you give me a call in my room, okay? Если он позвонит или придёт, переведите звонок в мою комнату, хорошо?
And then the encrypted phone call, this is the hacking version of that same thing, and - И тот шифрованный звонок, это его компьютерная версия, и...
Phone call. Well, the we're-bigots-too thing doesn't seem to be working. Телефонный звонок что ж, наша стратегия "мы-тоже-расисты"
See, if you know the right people, you call the people at the bank. Когда знаешь нужных людей, то просто делаешь звонок.
'Cause that phone call needs to be done by 4:23 so that I am not a dead man by 4:41. Потому что этот телефонный звонок должен быть до 16.23, Благодаря этому я все еще жив к 4.41
So following up on Joe's call and his new holy army, Max and I spent the morning digging through the Meggido Project Database. Отслеживая звонок Джо И его священную армию, Макс и я потратили всё утро чтобы перерыть всю базу Мегиддо
Who would take a call from Hollis Pepall, the least important man in the world? Кто же ответит на звонок от Холлиса Пепалла - самого незначимого в мире человека?
I got a call from a reporter at The Washington Post with a source saying that State is stepping in on behalf of Interpol in extraditing Zoran Brasha. (sighs) Я получил звонок от репортера Вашингтон Пост, у него есть сведения, что МИД будет помогать Интерполу по поводу экстрадиции Зорана Браши.
Well, I just spoke to a desk sergeant who said that Fryer was responding to a DOA call when he was shot. Так, я только что говорил из сержантом который сообщил что Фруер ответвенный за звонок в ДОА когда были выстрелы
Be careful will mobile phone numbers and virtual numbers; in the first case these can sometimes be a pre-paid card and in the second the call might be routed to somewhere else without you knowing. Будьте осторожны с номерами мобильных телефонов и виртуальными номерами; в первом случае это могут быть карты экспресс-оплаты, а во втором звонок может быть переадресован кому-либо еще без Вашего ведома.