| I've got another call. | Звонок на другой линии. |
| I'm planning a Wednesday call. | Я планирую звонок в среду. |
| I hear every call. | Я слышу каждый звонок. |
| We would've already made the call. | Мы бы уже сделали звонок. |
| Your phone call piqued my curiosity. | Ваш звонок меня заинтересовал. |
| Anyway, thanks for taking my call. | Спасибо что принял мой звонок. |
| The call was promptly intercepted. | Звонок был сразу перехвачен. |
| I have to make a quick phone call. | Мне нужно сделать срочный звонок. |
| This means trace the call! | Отследи звонок, Ронда! |
| The call is coming from inside house! | звонок идет из дома! |
| You must listen for the call. | Ты должен ответить на звонок. |
| Then a phone call came to tell you... | И вдруг телефонный звонок... |
| You have an incoming call. | У вас входящий звонок. |
| Hold on, I got another call. | Минутку, другой звонок. |
| This call will be recorded. | Этот звонок будет записан. |
| I traced the call made to Officer o'Grady. | Я отследила звонок офицеру О'Грейди. |
| Excuse me, I'm expecting a call. | Простите, я ожидаю звонок. |
| Phone call sounded like a goodbye. | Телефонный звонок звучал как прощание. |
| You heard my phone call? | Вы слышали мой звонок? |
| Thanks for taking the call. | Спасибо, что приняли звонок. |
| Private phone call, Detective. | Это личный звонок, детектив. |
| I'm actually expecting an important call. | Я ожидаю важный звонок. |
| But this call's still live. | Но этот звонок ещё идёт. |
| Let me make a call. | Мне надо сделать звонок. |
| Shouldn't I get a phone call? | Разве мне не полагается звонок? |