The last thing I remember Is getting a call before I left work, but I don't know from who. |
Последнее, что я помню звонок, прежде чем я уехала на работу, но я не знаю от кого он. |
And they're not coming back. Well, let's find out Who that call was from and what they know. |
Давайте начнем искать выход от кого был звонок и что они знают. |
You can't possibly be expected to control whether or not Gus and I, surreptitiously follow you after you get a call during breakfast. |
Ты же не думаешь, что ты можешь каким-то образом контролировать то, решим ли мы с Гасом или нет тайно следить за тобой после того как ты получила звонок во время завтрака. |
Maybe the call didn't go through. |
ћожет быть, звонок не прошел. |
You'll bloat in the morning Your call will be automatically |
Ваш звонок будет автоматически переведён на голосовую почту. |
You know what, Dyle? One more little crazed phone call... this time to the Paris police department... |
Знаешь, что, Дайл, ещё один безумный звонок в департамент полиции Парижа... |
And I discovered that it takes the police 48 minutes, on average, to respond to a call. |
И я обнаружила, что полиция, реагирует на звонок, в среднем, около 48 минут. |
I don't think that a phone call is going to lead straight into some kind of group hug. |
Не думаю, что телефонный звонок приведёт к какого-то рода групповому объятью. |
The old "meet me for a beer" call. |
Обычный звонок типа "выпьем пива". |
I need you to tag Fonnegra's call, now. |
Определите, откуда идет звонок Фоннегре, прямо сейчас. |
He called me, I answered the call. |
Он позвонил мне, я ответил на звонок |
Do you know who made the call? |
Вы знаете, кто сделал этот звонок? |
And, I take it, I was the only one willing to answer your call. |
И, как я понимаю, я была единственным, кто ответил на твой звонок. |
One phone call and it's solved. |
один звонок в страховую и всё улажено. |
911 call just came in, like, 30 minutes back. |
Звонок в 911 был 30 минут назад. |
Somebody out there figured out our frequency, hacked into our call, and that's not even the hard part. |
Кто-то вычислил нашу частоту, и вмешался в звонок, и это еще не самое плохое. |
Wolfram Hart, How may I direct your call? |
Куда я могу направить ваш звонок? |
We had a wedding, and all she got was a phone call after it was over. |
У нас была свадьба, а всё, что досталось ей, это телефонный звонок уже после. |
Shall I put the call through to your room? |
Мне провести звонок в вашу комнату? |
Still nothing on the burner phone, but Maggie traced the call that Martin got to a motel off Route 14. |
Ничего по левому телефону, но Мэгги отследила тот звонок Мартину, он был из мотеля на шоссе 14. |
Okay, I get a new check by end of business today or the next call will be from my lawyer. |
Хорошо, я получу новый чек до конца сегодняшнего дня, или следующий звонок будет от моего адвоката. |
I'm sorry to call so early, Ichabod, but there's a matter of some urgency. |
Прости за столь ранний звонок, Икабод, но дело требует срочности. |
I'm sorry I didn't get your phone call till it was all over. |
Прости, что не успел ответить на звонок. |
The station gets a call the day before from a woman they think is Olga. |
За день до этого на таможне раздается звонок от женщины, которую они принимают за Ольгу. |
Your call cannot be taken at the moment. |
Мы не можем ответить на ваш звонок сейчас |