Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
Your Horatio Alger story was a phone call. Твоя история успеха - телефонный звонок.
I didn't take this call. Я не отвечала на этот звонок.
Well, we need to speak to whoever took that phone call. Нам нужно поговорить с тем, кто ответил на этот звонок.
We need to talk to everyone on staff who might've answered that call. Мы должны поговорить с каждым из персонала, кто мог ответить на звонок.
We need to track the 911 call made by whoever's trying to frame Alex. Нам нужно отследить звонок в 911, сделанный тем, кто пытался подставить Алекса.
Okay, one phone call, and this entire place gets raided. Один телефонный звонок и сюда приедут люди с обыском.
You're prosecuting Ted Driscoll for making a phone call. Вы обвиняете Теда Дрискола за телефонный звонок.
She calls me back. I duck that call. Она перезванивает, я сбрасываю ее звонок.
He said he got a call from some folks in town. Он сказал, что получил звонок от каких-то парней из города.
Have NSA throw everything they've got at tracing the call. Пусть АНБ приложит все силы, чтобы отследить звонок.
That 9:00 P.M. phone call came from an untraceable burner phone. Звонок в 9 вечера сделан с неотслеживаемого предоплаченного номера.
I know, a phone call you say you never got. Но... Я знаю, это тот звонок, которого, по вашим словам, вы не слышали.
I'm expecting a very important call from China that unfortunately I cannot miss. Я ожидаю очень важный звонок из Китая, и я не могу его пропустить.
This is the third such call I received from Agent DiMaso. Это третий такой звонок от агента ДиМасо.
Thank you for your call, but all decisions are absolutely final. Спасибо за звонок, но все решения уже окончательны.
If we could just call long distance. Если бы мы могли сделать звонок по межгороду.
He made a phone call 12 after 7. Он сделал звонок в 7:12.
See if he received a call at 7:12 that night. Посмотри, кто принял звонок в 7:12 прошлого вечера.
Any call from Haven is a prank. Любой звонок из Хэйвена - шутка.
Anyhow, I got a call this morning from our agent in Bolivia. В общем, сегодня утром я получил звонок от нашего агента из Боливии.
Sorry, Julien, I've got another call. Жюльен, у меня другой звонок.
So, if this phone call does come up... Так, если этот звонок пройдет...
Well... this is the call. Что ж... вот и звонок.
I just got a call from Massachusetts Bay Transportation Authority. Мне поступил звонок из транспортного управления Массачусетского залива.
He only made one other call that day. В тот день он сделал ещё только один звонок.