| Arastoo knew the phone call was active. | Арасту знал, что звонок активен. |
| We intercepted a call from Hargrave to Stalder. | Мы перехватили звонок от Харгрейв Сталдеру. |
| The FBI just received a call from Airports Authority. | В ФБР поступил звонок от служащих аэропорта. |
| The second call came two days later. | Второй звонок был два дня спустя. |
| Her last call was to "home" and lasted precisely three minutes. | Ее последний звонок был домой, и он длился ровно три минуты. |
| That's why I missed her call. | Поэтому я и пропустил ее звонок. |
| I have another call I have to take. | У меня еще один звонок, на который я должна ответить. |
| Came in here to make a phone call. | Пришел сюда сделать телефонный звонок... это был... |
| He took the call but it was the other man who went out. | Он ответил на звонок, но поехал другой человек. |
| No one wants a phone call 00 in the morning. | Никто не хочет получить звонок 00 с утра. |
| I owe you a real breakup call. | Я должен тебе настоящий прощальный звонок. |
| May come a time when I have to make the call, and the team... | Может наступить момент, когда мне придётся сделать звонок, и команда... |
| Now check out this phone call. | А теперь посмотри на этот звонок. |
| Suddenly another call, you panic and you plug him into the first one. | Внезапно еще один звонок, вы паникуете и соединяете его с первым. |
| You missed last call, so I took the initiative and ordered for you. | Саша: ты не ответил на последний звонок, поэтому я взял на себя инициативу и заказала для тебя. |
| This is a Global Tel Link, prepaid call from... | Это Глобал Тел Линк, вам звонок от... |
| Sometime after your father passed, there was a call. | После того, как твой отец скончался, ...был звонок. |
| He had to take a call. | Ему надо было ответить на звонок. |
| I thought you might want to take the call. | Я подумала, ты захочешь ответить на звонок. |
| And the last one being an outgoing call right around the time Mary said she was taken. | И последний исходящий звонок около того времени, когда по словам Мери она была похищена. |
| But, you know, I can take it away with one phone call. | Но, знаешь, я могу это изменить, сделав всего один телефонный звонок. |
| [Narrator] Unfortunately, Tobias missed the call... and it went through to Michael's home voice mail. | К сожалению, Тобиас пропустил этот звонок... и получил его только по домашней голосовой почте Майкла. |
| You just missed a wonderful call from her. | Вы не застали её чудный звонок. |
| And so, George Sr. made another call. | Итак, Джордж старший сделал ещё один звонок. |
| All right, we've lost that call. | Итак, мы потеряли этот звонок. |