Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
Arastoo knew the phone call was active. Арасту знал, что звонок активен.
We intercepted a call from Hargrave to Stalder. Мы перехватили звонок от Харгрейв Сталдеру.
The FBI just received a call from Airports Authority. В ФБР поступил звонок от служащих аэропорта.
The second call came two days later. Второй звонок был два дня спустя.
Her last call was to "home" and lasted precisely three minutes. Ее последний звонок был домой, и он длился ровно три минуты.
That's why I missed her call. Поэтому я и пропустил ее звонок.
I have another call I have to take. У меня еще один звонок, на который я должна ответить.
Came in here to make a phone call. Пришел сюда сделать телефонный звонок... это был...
He took the call but it was the other man who went out. Он ответил на звонок, но поехал другой человек.
No one wants a phone call 00 in the morning. Никто не хочет получить звонок 00 с утра.
I owe you a real breakup call. Я должен тебе настоящий прощальный звонок.
May come a time when I have to make the call, and the team... Может наступить момент, когда мне придётся сделать звонок, и команда...
Now check out this phone call. А теперь посмотри на этот звонок.
Suddenly another call, you panic and you plug him into the first one. Внезапно еще один звонок, вы паникуете и соединяете его с первым.
You missed last call, so I took the initiative and ordered for you. Саша: ты не ответил на последний звонок, поэтому я взял на себя инициативу и заказала для тебя.
This is a Global Tel Link, prepaid call from... Это Глобал Тел Линк, вам звонок от...
Sometime after your father passed, there was a call. После того, как твой отец скончался, ...был звонок.
He had to take a call. Ему надо было ответить на звонок.
I thought you might want to take the call. Я подумала, ты захочешь ответить на звонок.
And the last one being an outgoing call right around the time Mary said she was taken. И последний исходящий звонок около того времени, когда по словам Мери она была похищена.
But, you know, I can take it away with one phone call. Но, знаешь, я могу это изменить, сделав всего один телефонный звонок.
[Narrator] Unfortunately, Tobias missed the call... and it went through to Michael's home voice mail. К сожалению, Тобиас пропустил этот звонок... и получил его только по домашней голосовой почте Майкла.
You just missed a wonderful call from her. Вы не застали её чудный звонок.
And so, George Sr. made another call. Итак, Джордж старший сделал ещё один звонок.
All right, we've lost that call. Итак, мы потеряли этот звонок.