Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
I'm going to bounce this call through nine different relay stations throughout the world and off two satellites. Я проведу этот звонок через девять релейных станций... по всему миру и два спутника.
You are involved, Dwight, because you made that call. Ты уже вовлечен, Дуайт, потому что ты сделал этот звонок.
When I got the signal, I got the call. Как только появилась связь я ответил на звонок.
Well, we were stunned to get the call. Ну, мы были ошеломлены, получив звонок.
I mean, a phone call would've been nice. Знаешь, звонок бы не помешал.
ETU intercepted a call from her to you. О.Б.Э. перехватил её звонок тебе.
Agent Regan reported Emme's phone call was a false alarm. Агент Реган доложила, что звонок Эмм оказался ложной тревогой.
I drove down after she missed her Sunday phone call. Я приехал после того, как она пропустила регулярный воскресный звонок.
I know I owe you a phone call. Я знаю, что должна тебе телефонный звонок.
This call will be recorded and monitored. Этот звонок будет записан и обработан.
One call, I can have you thrown out of here. Один звонок, и вас вышвырнут отсюда.
I must say, we were quite surprised by your call. Должна сказать, ваш звонок нас удивил.
If you would like to make a call, please try again later. Если вы хотите сделать звонок, перезвоните позже.
Andy, you have a very important call. Энди, у тебя очень важный звонок.
And the clanging of the door, and the one phone call. И лязг двери, и один телефонный звонок.
I remember distinctly a phone call saying I needed to be in Japan. Я отчетливо помню этот звонок когда мне сказали, что мне нужно приехать в Японию.
Of course, sometimes a phone call changes everything. Но иногда телефонный звонок может изменить даже это.
I am very busy and cannot receive your call at the moment. Я занят и не могу ответить на ваш звонок.
So we made the right call. Так что, мы сделали правильный звонок.
A call just came into the tip line from a burner phone. На линию только что поступил звонок с одноразового телефона.
Instead, you make me get a call like that... Вместо этого я получаю такой звонок...
Answer that call and go back to your office. Ответь на звонок и возвращайся к себе в офис.
Earlier this week, I got a phone call. Ранее на этой неделе я получила звонок.
The last call came from Saxon Woods. Последний звонок сделан из Саксонского леса.
Shoot me if you must, but it is imperative that I answer this call. Застрелите меня, если надо, Но мне просто необходимо ответить на звонок.