Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Call - Звонок"

Примеры: Call - Звонок
Even if it's a collect call, I... Даже если это звонок до востребования, я...
I have a collect call from Aubry Taylor. Звонок до востребования от Обри Тейлор.
The last call Hetty made from her desk was to Brooks's home phone line. Последний звонок, что Хэтти сделала со своего кабинета, был домой Бруксу.
And when you spurned my advances, It was a wakeup call. И когда ты отверг мои заигрывания, это был тревожный звонок.
Well, I just got off a very unpleasant phone call with my superiors. Ну, я только что получила очень неприятный звонок от моего начальства.
So you want to stage a phone call. Короче ты хочешь разыграть телефонный звонок.
In response to that call at least 30 officers in patrol cars descend on the movie theater. В ответ на звонок кассира, приезжает не меньше 30 офицеров в патрульных машинах.
A long distance call from Norfolk, sir. Междугородний звонок из Норфолка, сэр.
Your call cannot be completed as dialed. Ваш звонок не может быть совершён.
Excuse me, I... have to make a call. Простите, я... должна сделать звонок.
You get Theo Tonin to make one phone call, and all those troubles just magically disappear. Ты договорился, чтобы Тео Тонин сделал один звонок, и все твои проблемы волшебным образом исчезли.
I just received a disturbing call. Я только что получил тревожный звонок.
One call from me, this election's ours. Один мой звонок и выборы - наши.
That call I got earlier - it was from a man in Afghanistan named Amir Khan. Тот звонок был от человека из Афганистана по имени Амир Хан.
We're almost ready to trap and trace that call. Мы почти готовы перехватить и отследить звонок.
We got the call ten minutes ago, direct from the White House counsel. 10 минут назад был звонок, напрямую от адвоката Белого Дома.
It's a call logged yesterday about a theft at Branksfield sheltered accommodation. Вчера был зарегистрирован звонок, о краже в Бранкфилдском приюте.
I intercepted a call, and the word is he's doing a meeting here today. Мне удалось перехватить звонок, в которой он договаривался о встрече здесь.
Like I said, it's a call. Как я и говорил, это звонок.
Although I should really take this call. Но мне правда нужно ответить на этот звонок.
He's not getting a call. Он ведь не отвечает на звонок.
I am sorry I missed your call. Извини, что пропустила твой звонок.
There's the call waiting so I should go. И тут еще один звонок на линии так что я лучше пойду.
I just noticed that right before she killed herself, she made one last call. Я заметила, что перед тем как убить себя, она сделала последний звонок.
There's another call I want to ask you about. Есть еще один звонок, о котором я хочу у вас спросить.