| Even if it's a collect call, I... | Даже если это звонок до востребования, я... |
| I have a collect call from Aubry Taylor. | Звонок до востребования от Обри Тейлор. |
| The last call Hetty made from her desk was to Brooks's home phone line. | Последний звонок, что Хэтти сделала со своего кабинета, был домой Бруксу. |
| And when you spurned my advances, It was a wakeup call. | И когда ты отверг мои заигрывания, это был тревожный звонок. |
| Well, I just got off a very unpleasant phone call with my superiors. | Ну, я только что получила очень неприятный звонок от моего начальства. |
| So you want to stage a phone call. | Короче ты хочешь разыграть телефонный звонок. |
| In response to that call at least 30 officers in patrol cars descend on the movie theater. | В ответ на звонок кассира, приезжает не меньше 30 офицеров в патрульных машинах. |
| A long distance call from Norfolk, sir. | Междугородний звонок из Норфолка, сэр. |
| Your call cannot be completed as dialed. | Ваш звонок не может быть совершён. |
| Excuse me, I... have to make a call. | Простите, я... должна сделать звонок. |
| You get Theo Tonin to make one phone call, and all those troubles just magically disappear. | Ты договорился, чтобы Тео Тонин сделал один звонок, и все твои проблемы волшебным образом исчезли. |
| I just received a disturbing call. | Я только что получил тревожный звонок. |
| One call from me, this election's ours. | Один мой звонок и выборы - наши. |
| That call I got earlier - it was from a man in Afghanistan named Amir Khan. | Тот звонок был от человека из Афганистана по имени Амир Хан. |
| We're almost ready to trap and trace that call. | Мы почти готовы перехватить и отследить звонок. |
| We got the call ten minutes ago, direct from the White House counsel. | 10 минут назад был звонок, напрямую от адвоката Белого Дома. |
| It's a call logged yesterday about a theft at Branksfield sheltered accommodation. | Вчера был зарегистрирован звонок, о краже в Бранкфилдском приюте. |
| I intercepted a call, and the word is he's doing a meeting here today. | Мне удалось перехватить звонок, в которой он договаривался о встрече здесь. |
| Like I said, it's a call. | Как я и говорил, это звонок. |
| Although I should really take this call. | Но мне правда нужно ответить на этот звонок. |
| He's not getting a call. | Он ведь не отвечает на звонок. |
| I am sorry I missed your call. | Извини, что пропустила твой звонок. |
| There's the call waiting so I should go. | И тут еще один звонок на линии так что я лучше пойду. |
| I just noticed that right before she killed herself, she made one last call. | Я заметила, что перед тем как убить себя, она сделала последний звонок. |
| There's another call I want to ask you about. | Есть еще один звонок, о котором я хочу у вас спросить. |