| I want to exercise my right to a phone call. | Хочу использовать право на телефонный звонок. |
| I know this is strange, and I'm sorry if that phone call upset you. | Я понимаю, это странно, и мне жаль, что тот телефонный звонок тебя расстроил. |
| That's from the first call... from the burner phone. | Это первый звонок... с одноразового телефона. |
| I didn't think you were man enough to make this call. | Не думала, что вы наберетесь мужества сделать этот звонок. |
| I just had a very interesting call. | Мне только что поступил очень интересный звонок. |
| So is the call that I'm waiting for. | Как и звонок, которого я жду. |
| The production office just got a call from Anna Martin's aunt. | Производственный офис только что получил звонок от тети Анны Мартин. |
| I want a lawyer, I want a phone call. | Мне нужен адвокат и право на телефонный звонок. |
| I disconnected the call and put it on vibrate. | Я отключу звонок и поставлю его на вибрацию. |
| Agents Lee and Dunham ran a trace on Murphy's last phone call. | Агенты Ли и Данэм отследили последний звонок Мёрфи. |
| That phone call I got was from my guy who I sent to brace little Joe. | Тот звонок был от моего человека, которого я отправил задержать Маленького Джо. |
| Because most people stop moving When they take a phone call. | Потому что большинство людей не двигаются, когда отвечают на звонок. |
| I've asked them to triangulate the spot from where he made his last call. | Я попросил их триангулировать место из которого он сделал последний звонок. |
| Well, here's her last call. | Так, вот ее последний звонок. |
| That phone call the other night, was the hospital. | Тот телефонный звонок ночью был... он был из больницы. |
| Thanks for the call, Agent Lisbon. | Спасибо за звонок, агент Лизбон. |
| Sorry, last minute call, we just want to make sure that everything is perfect for you. | Простите, звонок в последнюю минуту, мы просто хотим быть уверены, что все идеально для вас. |
| He's going to sit in on your first call. | Он поможет тебе принять первый звонок. |
| I just talked to her on a call originating from the city. | Я только что говорила с ней, и звонок исходил из города. |
| That call was most certainly a trap. | Этот звонок, безусловно, ловушка. |
| Shaw's call originated from a landline somewhere inside that asylum. | Звонок пришел откуда-то из здания этой больницы. |
| That's when 911 received an anonymous call from a witness. | Как раз в это время в 911 поступил анонимный звонок от свидетеля. |
| There is a reason it was an anonymous call. | Не просто же так звонок был анонимным. |
| I just got a call from the Federation. | Только что был звонок из федерации. |
| All I know is that I got a call. | Всё, что мне известно - это то, что я получил звонок. |